Se anuncia una película de Don Pepe y los Globos otros
Por nazo 21:00 28/03/2016
Warner Bros anuncia Don Pepe y los Globos: la película
Últimamente se están rodando muchas películas sobre videojuegos, pero Warner Bros no está conforme, por lo que han decidido comprar los derechos de Don Pepe y los Globos, y ya están empezando a rodar las primeras escenas.
En una reciente entrevista con Warner Bros han revelado el motivo para rodar esta película. "Recientemente hemos terminado de rodar la película de FNAF, y eso nos ha dado más tiempo para hacer otra película. Queríamos hacer una película de un juego no muy conocido, y todos los que trabajamos en Warner Bros supimos que debíamos hacer la película sobre Don Pepe y los Globos, ya que es una joya desconocida del mundo de los videojuegos"
En cuanto a la trama nos han recordado que no lo debemos confundir con Bomberman.
"La película tratará de un futuro dominado por un gobierno totalitario, el héroe, don Pepe, tendrá que robar las cajas de provisiones de los almacenes, protegidos por los globos aerostáticos del gobierno, para poder repartirlas por las ciudades, salvando a mucha gente de morir de hambre."
Los fans de Don Pepe y los Globos seguro que esperan con ansias esta película.
#8 GUILLECARLOS
#3 @guillecarlos Y si, se que no es lo mismoDe hecho, ¿Como se ponen videos? porque hay uno que explica bien la situacion
#55 THEMASTEROFLAG
#52 @papersplease si lo se. Eso no implica que las personas tengan doble moral. Yo por ejemplo como mucho aborrezco la "guerra de doblaje" me parece una cosa totalmente estúpida e infantil y no que los de estados unidos se peleen con los de Inglaterra sobre los doblaje o traducciones (porque ni se si tienen). Cada país tiene sus reglas y sus normas ahí es lo que tiene de malo LATAM porque se hace un doblaje para todo un continente y por eso se creó el español neutro para abarcar todos los países de LATAM. Eso es lo que me molesta por los 2 lados. Los de España no van a saber eso nunca y nosotros vamos a seguir teniendo eso "problemas" de traducción. Y por último yo jamás voy a apoyar a alguien que se burle de las traducciones de otro país sean o no de LATAM.#20 METIN2000
Esta pelicula, va a ser la bomba!!!#17 MEXPOWERSHA12
Me gustan estas publicaciones donde todos los comentarios son estilo "prepárense para la guerra" y "Dejem traigo mis palomitas" pero al final no pasa nada :v#50 EVILSCIENTIST
Una de homeros con a todo gas acompañado de V.O plz#19 GUEKO
UNA PELÍCULA A TODO GAS CON ONDA VITAL INCLUIDO CON LAS SUPERNENAS LUCHANDO CONTRA LOBEZNO COMO INVITADOS ESPECIALES MIENTRAS TE TOMAS UN SNACKER.(creo que no me dejo ninguno. Lo del snacker no lo entiendo :c)
Ala, ya podéis dejar las bromas del doblaje español que ya he hecho yo todas.
#32 CAOTIKMAN
#13 @turcobandido Tío que realmente lo he dicho en broma, soy de aquí de España y me gustan las cosas tal y como son, sino mi nick sería Hombre Caótico en vez de Caotikman. Pero tu comentario sobre mi bromita me ha golpeado en la caja del humor señor Turkishbandit.#54 ARTIE19
Hey! Hey! Calma! Que sensibles. "Página española" "Haganse una propia". Sin los usuarios de latinoamerica, mememondo tendria menos de la mitad de público que tiene actualmente. Con un Trump es suficiente.Me parece increíble lo sensible que son. Se pueden reír de los demás pero nadie puede reírse de ustedes. Son bromas, bromas que han estado durante siglos, que los chilenos hablan mal, que los argentinos son arrogantes, que los colombianos son narcos, pero claro, ustedes no pueden aceptar una broma así.
#34 PAPERSPLEASE
Ya se como detener guerras de doblajes:Que el idioma mundial sea el Inglés Estadounidense
Listo...
Si todo está en el mismo idioma, no necesitamos doblajes ¿Lo pillan?
Ademas el Inglés es facilisimo, la gente de todo el mundo tardará menos de 2 años en adaptarse al nuevo idioma
#49 THEMASTEROFLAG
#13 @turcobandido#18 @cites (¿cómo sabes que es latino?)
#26 @abca98
#2 @caotikman
#10 @santsanzxd
AJA... Me encanta la doble moral de los usuarios de vrutal uno dice un chiste (y lo aclara) sobre España (siendo de España) y es súper criticado, violado a negativos y súper mal recibido. Uno de España hace un chiste sobre latinos (siendo de Latinoamérica o no) y le dan positivo es defendido, aclarado que es un chiste y que las personas que dan negativos no tienen humor. ¿Pruebas?
http://www.vrutal.com/humor/82526-verdades-como-punos/p/1/cronologico comentario 4
http://www.vrutal.com/humor/84744-es-super-efectivo--1 cometario 2
Y este es un ejemplo. ¿qué me dicen?
#7 NITO980
#3 @guillecarlos Demasiado fácil.#40 RAULSATISACRO
#18 @cites Primero que nada, no solo los latinos la cagan en los doblajes, "Jungla de cristal", "Salchicha Peleona", etc.Segundo, no se donde dice el autor que es latino, pudo haber sido un español que quiso hacer una broma sobre lo mismo.
Tercero, ¿Quién coños es Alberto el Hambriento? Además, lee las letras y números de R2D2 en inglés. Suena bastante parecido.
Cuarto, Arsenal. No espera, esto no es Memedeportes. Cuarto, te calmas, es una broma. Y ni siquiera es una ofensiva. Al final del articulo dicen que Don Pepe no es Bomberman.
#2 CAOTIKMAN
Esta noticia me pone a todo gas [spoiler] Es broma#16 STORMTIGER
#10 @santsanzxd Ambientado en una jungla de cristal.#10 SANTSANZXD
#5 @alinx Si, ademas irán a todo gas y al final la onda vital hara un cameo y todo.(Tómenselo con humor gente)
#5 ALINX
Con las Supernenas y Lobezno como invitados especiales, no?#21 ALXXSSSS
#18 @cites Don Pepe y los Globos sigue siendo peor que todos esos juntos, hombre. Aparte deberías relajarte, que nadie ha criticado a toda la sociedad española por una o dos traducciones de mierda.Deja tu comentario
Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.
69 comentarios