Se anuncia una película de Don Pepe y los Globos otros
Por nazo 21:00 28/03/2016
Warner Bros anuncia Don Pepe y los Globos: la película
Últimamente se están rodando muchas películas sobre videojuegos, pero Warner Bros no está conforme, por lo que han decidido comprar los derechos de Don Pepe y los Globos, y ya están empezando a rodar las primeras escenas.
En una reciente entrevista con Warner Bros han revelado el motivo para rodar esta película. "Recientemente hemos terminado de rodar la película de FNAF, y eso nos ha dado más tiempo para hacer otra película. Queríamos hacer una película de un juego no muy conocido, y todos los que trabajamos en Warner Bros supimos que debíamos hacer la película sobre Don Pepe y los Globos, ya que es una joya desconocida del mundo de los videojuegos"
En cuanto a la trama nos han recordado que no lo debemos confundir con Bomberman.
"La película tratará de un futuro dominado por un gobierno totalitario, el héroe, don Pepe, tendrá que robar las cajas de provisiones de los almacenes, protegidos por los globos aerostáticos del gobierno, para poder repartirlas por las ciudades, salvando a mucha gente de morir de hambre."
Los fans de Don Pepe y los Globos seguro que esperan con ansias esta película.
#2 CAOTIKMAN
Esta noticia me pone a todo gas [spoiler] Es broma#3 GUILLECARLOS
La película sera la bomba (?)#4 PATATERO
puede ser un bombazo o un petardo de película#5 ALINX
Con las Supernenas y Lobezno como invitados especiales, no?#8 GUILLECARLOS
#3 @guillecarlos Y si, se que no es lo mismoDe hecho, ¿Como se ponen videos? porque hay uno que explica bien la situacion
#10 SANTSANZXD
#5 @alinx Si, ademas irán a todo gas y al final la onda vital hara un cameo y todo.(Tómenselo con humor gente)
#13 TURCOBANDIDOColaborador
#2 @caotikman"Es broma, es broma", pero es que lo repitan una y otra vez en cada vídeo de opening nostálgico o que hable de doblajes, y no sólo una persona, sino prácticamente una comunidad entera... Pues llega a conseguir que esa broma pierda completamente su gracia y pase a ser muy molesta.
En fin, que todo el mundo recuerdo lo que debería ser de sentido común, que todos los doblajes en cualquier idioma tienen cagadas y tienen maravillas a partes iguales... y ya está, que la vida siga su curso.
#14 GUILLECARLOS
#9 @r3drum Ah, y gracias por enseñarme lo de los videos :D#17 MEXPOWERSHA12
Me gustan estas publicaciones donde todos los comentarios son estilo "prepárense para la guerra" y "Dejem traigo mis palomitas" pero al final no pasa nada :v#18 CITES
Mira que sois PESADOS los latinos con el tema1. Estais en una pagina española, ACEPTADLO o cread una propia.
2. Tiene cojones que de todos los del mundo seas VOSOTROS los que intentais reíros del doblaje cuando traducis nombres propios (Homero, Bruno Diaz), os los inventais (Arturito [R2D2] o Alberto el Hambriento [Galactus]) o poneis nombres absurdos a las películas (Vaselina [Grease], Milagros inesperados [Green Mile] o Tiempos Violentos [Pulp Fiction]).
No se si os inculcan que debeis hacer eso desde peques, por que es LO MISMO TODAS LAS VECES, PESADOS.
#19 GUEKO
UNA PELÍCULA A TODO GAS CON ONDA VITAL INCLUIDO CON LAS SUPERNENAS LUCHANDO CONTRA LOBEZNO COMO INVITADOS ESPECIALES MIENTRAS TE TOMAS UN SNACKER.(creo que no me dejo ninguno. Lo del snacker no lo entiendo :c)
Ala, ya podéis dejar las bromas del doblaje español que ya he hecho yo todas.
#20 METIN2000
Esta pelicula, va a ser la bomba!!!#22 RUUD_BOFFIN
#18 @cites Realmente el nombre Homero es un nombre de origen griego y proviene de Hómēros o algo así, de ahí es de donde surge. Si te vas a burlar de nuestras traducciones , te recomiendo el nombre de robin que en vez de ponerle Dick Grayson le pusimos Ricardo Tapia xD#26 ABCA98
Creo que hasta tendría gracia si no fuera el mismo chiste OOOOOTRA VEZ.#27 FLONKERS
Ya que se ha mencionado en los comentarios, aprovecho para preguntar: ¿qué tiene de malo traducir "The Fast and the Furious" como "A todo gas"? El título original es una referencia a "fast and furious", una expresión en inglés usada para referirse a algo que se hace con (o tiene) gran energía y velocidad, y aquí la llamaron "A todo gas" que es… una expresión en español usada para referirse a algo que se hace con (o tiene) gran energía y velocidad, con el valor añadido de que es una expresión muy ligada a la jerga automovilística. ¿Onda vital? Imaginación al poder, sin duda. ¿"Jungla de cristal"? El que se lo puso no esperaba que hubiera secuelas, no. Pero con este caso concreto, ¿dónde está el problema?Deja tu comentario
Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.
69 comentarios