Petición para doblar Kingdom Hearts 3 al castellano PS4 XBO

58

Un grupo de fans españoles de la saga 'kingdom Hearts' han decidido abrir una petición para recoger firmas con el objetivo de que la tercera entrega numerada de la saga, llegué doblada al castellano en nuestro país, igual que lo hizo 'Kingdom Hearts II' años atrás.

Creo, que como amantes de la saga, deberiamos firmar todos en Vrutal para lograr ese objetivo. Las versiones de PS3 no tenían el idioma en castellano, así que es casi seguro que cuando lo publiquen, lo harán en inglés y japonés.

37 58

58 comentarios

2 de julio de 2015 - 10:08
#1 LYRIS
Aún conservo los eccemas que me dio el puñetero doblaje al español de su segunda entrega. Si lo consiguen, al menos que los que no queremos podamos escoger el inglés con subtítulos, por favor...

5 10 1

2 de julio de 2015 - 10:09
#2 ELQUESECAE
Yo quiero oir a ash con su llave espada

2 7

2 de julio de 2015 - 10:10
#3 JESUMOTS
A mi me encantó que Sora quisiese ser maestro Pokémon en sus ratos libres (Aunque nunca ganara nada) así que yo me apunto :D

57 3 2

2 de julio de 2015 - 10:13
#4 WUKONGJADE
#1 @lyris es que eso debería de estar en todos los juegos, pero sigo sin entender el por que no dan esa opción en algunos juegos.

17 1 3

2 de julio de 2015 - 10:19
#5 LYRIS
#4 @wukongjade Verdad? Es algo que me da mucha rabia. No entiendo por qué me tengo que comer un doblaje que a lo mejor no me gusta nada pudiendo ponerlo en su idioma original con subtítulos.

16 3 1

2 de julio de 2015 - 10:21
#6 JOELN
pues a mi me da igual, total para doblar un par de gritos... de hecho KH siempre es leer principalmente

2 1

2 de julio de 2015 - 10:22
#7 KADEON
NONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONONO

POR FAVOR NO, SI ACASO FIRMAS PARA QUE LLEGUEN CON LA VOZ EN JAPONES, PERO EN ESPAÑOL NO POR FAVOR.

7 6

2 de julio de 2015 - 10:23
#8 TEISAD
Siempre he sido partidario del japones con subtitulos, pero el doblaje de KH 2 me gustó, me apunto XD

10 6

2 de julio de 2015 - 10:28
#9 MASTERGAIA
Encuentro que si lo hicieran, visto como está la situación actual en referente a los doblajes al español, y dejando aparte de a quien le guste mas o menos, seria un gesto para con la comunidad española, que le ha dado mucho amor a la saga...

7 3

2 de julio de 2015 - 10:30
#10 ANDORE91
Yo desde que vi el doblaje en español de Halo 2 y el de The Witcher 1... casi que prefiero juegos en inglés subtitulado

4 4 1

2 de julio de 2015 - 10:39
#12 TOAN
A mí me da igual, el doblaje español de KH2 estaba chachi pistachi pero, las originales en ''rollitoprimavera'' o el inglés tambien están bastante bien.
Haciendo retrospectiva, cási da igual. Kh siempre ha estado bien doblado ahora que hago memoria

4 1

2 de julio de 2015 - 10:44
#13 MEIAN_BEST
Personalmente lo prefiero mil veces mas en japonés o en inglés... Creo que antes de intentar una recogida de firmas se tendrían que mirar las personas que lo quieren doblado y las que no.

6 5 1

2 de julio de 2015 - 10:46
#14 HIGHILL
#5 @lyris NANA NANA NANA NANA NANA NANA NANA NANA BATMAN. Qué doblaje más regulero ha tenido la saga Arkham y sin poder cambiarlo.

1 9

2 de julio de 2015 - 10:51
#15 FEDELLO
Pues yo lo quiero en Español, es un timo esto de que pagemos lo mismo o mas por juegos que a otros sitios les llega doblado en su idioma y en españa no haya voces en español.

10 5 1

2 de julio de 2015 - 10:52
#16 YO11
#13 @meian_best facil, que te deje elegir el doblaje en el juego en un apartado de opciones

3 0

2 de julio de 2015 - 10:57
#17 REYNOS7
Soy el único que no quiere que se doble al castellano? Las voces en inglés son perfectas... O que si lo doblan den la opción de cambiar las voces (cosa que veo imposible).

8 6

2 de julio de 2015 - 11:02
#18 DAPLAYERONE
pffff he firmado... pero que conste que no me convencio el doblaje, lo firmo por los personajes disney... esos doblajes si me gustaron (pq en parte eran los originales)

6 1

2 de julio de 2015 - 11:05
#19 JUNMSP

53 5

2 de julio de 2015 - 11:10
#20 LIZZERDBLACK
#4 @wukongjade depende a la empresa

square casi siempre los tendras con sub

bethesta los tendras casi siempre ( siempre ) doblados al español

3 0

2 de julio de 2015 - 11:13
#21 CARLOS186349
Yo diría que se hará, recibimos el doblaje en el 2 gracias a Disney (único juego doblado al español de square y aparece disney, mi opinión) y según la conferencia de E3, Disney está muy metido en el proyecto KH 3... Aunque bueno esto puede que sea solo palabrería.

1 1

2 de julio de 2015 - 11:33
#22 TTROLLENCI
¿Para que luego digan cosas como: "Detrás de ti imbesil" ?









Nope

4 8 2

2 de julio de 2015 - 11:36
#23 MUGIWARA05
A mi me encantaría que lo doblaran, pero al cosa es: ¿Queremos que Sora vuelva a ser Ash Ketchum? Por el resto de voces ningún problema porque casi todos usaban las d elos dobladores de pelis Disney o muy similares

1 1

2 de julio de 2015 - 11:50
#24 ALARITH14
con lo bonito que es aprender ingles jugando... menos tonterias con el doblaje, que no quiero que aparezca un pikachu por ahi... y es mas, la voz del niño del sexto sentido da mucho juego, sobre todo en el kh 3D!!

6 5

2 de julio de 2015 - 11:52
#25 THEM
#22 @ttrollenci A qué empresa y a qué juego te has ido?

3 0 1

2 de julio de 2015 - 11:54
#26 IHAVENOMONEY
Me dieron todo tipo de enfermedades al jugar al KHII de PS2. No tengo el 2.5 de PS3 pero agradecí enormemente que no llegase doblado al castellano (que podría haber sido, ya tenían todo el juego doblado prácticamente (KHII no el BBS). Por mi parte es un NO rotundo.

8 6

Deja tu comentario

Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.