El dragón anciano favorito de Bush

23

214 23

23 comentarios

29 de August de 2015 - 21:04
#4 POLESLAG

75 3 4

29 de August de 2015 - 21:23
#9 RAMBOSS



¿como agarro tanta libertad?

43 1 4

29 de August de 2015 - 21:08
#6 GUILLE2033
Cuando MURICA trae la libertad, ya no hay vuelta atrás

37 4 2

29 de August de 2015 - 21:09
#7 GUILLE2033
#1 @frikinin

31 1

29 de August de 2015 - 21:16
#8 REY_SMASHER
#5 @samu0l0
ecplosiones...

27 3 1

30 de August de 2015 - 00:03
#12 ABCA98
#4 @poleslag

#6 @guille2033

#9 @ramboss

21 1 3

29 de August de 2015 - 21:02
#2 MONTEDILLOColaborador
The war on monster

9 0

30 de August de 2015 - 03:22
#16 ERRINGMELKOR
#12 @abca98

9 0 2

29 de August de 2015 - 21:44
#10 BATSURAFU_CHAN_KUN_SAN_DONO_SENPAI_SAMA
#8 @rey_smasher ya dijo cientos de veces que tiene algo de dislexia, además, la c y la x están cerca en el teclado

9 1

30 de August de 2015 - 14:09
#21 LORDDEMOCRACIA
#18 @rinkuhyrule
#16 @erringmelkor
#12 @abca98
#9 @ramboss
#4 @poleslag
se puede saber quien os ha dado permiso para mostrar esas imágenes de mis vacaciones?

6 0 1

30 de August de 2015 - 03:45
#17 65XAV
"I think Monster Hunter is gonna need more freedom" ES EL MEJOR CHISTE DE MONSTER HUNTER QUE HE LEÍDO EN MUCHO TIEMPO

3 0

29 de August de 2015 - 21:49
#11 GHOST_ASSASSIN

3 0 2

30 de August de 2015 - 10:45
#18 RINKUHYRULE

3 0 2

29 de August de 2015 - 21:03
#3 NICKFIRE
pero si escupe fuego, no debería de incendiarse, por lo que se convertiría en un dragón de fuego (?)

4 2 1

30 de August de 2015 - 14:10
#22 LORDDEMOCRACIA
#4 @poleslag

2 0 1

29 de August de 2015 - 21:06
#5 SAMU0L0Colaborador
#3 @nickfire. No escupe fuego pero provoca unas ecplosiones de la hostia lo se por experiencia T_T.

3 1 1

30 de August de 2015 - 00:45
#15 ZELLIOR
#9 @ramboss Mas que agarrar, ese hold seria mejor traducirlo como quedarse/mantener, dejando la frase ¿Como puedo quedarme toda esta libertad?

2 1 1

30 de August de 2015 - 11:24
#20 ZELLIOR
#19 @kradoneitor Realmente no, porque si lo traducimos como "¿Como puedo quedarme toda esta libertad?" estoy diciendo de forma ironica lo mismo que tu quieres decir al traducirlo como "¿Como puedo aguantar/mantener toda esta libertad?", al final y al cabo son matices de como nosotros percibimos la frase, y la ironia al final y al cabo si no se percibe puede acabar con confusiones que para otras personas puede parecer cosas estupidas, no por ello debes de votarme negativo ;)

1 0

30 de August de 2015 - 00:28
#13 SIR_UNICORN89
#11 @ghost_assasin yo tengo una versión mejor
https://www.youtube.com/watch?list=RD7R5A0pg4oN8&t=40&v=nfK9UPEQavo

0 0 1

30 de August de 2015 - 00:32
#14 SIR_UNICORN89
#13 esperad que lo he puesto avanzado
https://www.youtube.com/watch?list=RD7R5A0pg4oN8&v=nfK9UPEQavo

0 0

5 de September de 2015 - 09:49
#23 DAI49
#16 @erringmelkor

#22 @lorddemocracia

#18 @rinkuhyrule

#11 @Ghost_Assassin

#21 @lorddemocracia

#16 @erringmelkor

#12 @abca98

#6 @guille2033

#9 @ramboss

#4 @poleslag
Alguien dijo LIBERTAD?
'MURICA MOTHERFUCKERS!

1 1

30 de August de 2015 - 11:07
#19 KRADONEITOR
#15 @zellior Eso suena bastante estupido es como si tuviese ganas de mear y no pudiese aguantarlo.
La traduccion seria en todo caso: "¿Como puedo aguantar/mantener toda esta libertad?"

0 0 1

29 de August de 2015 - 21:02
#1 FRIKININColaborador
Pues.... Entre esto y las viñetas repetidas, prefiero las repetidas, que al menos esas tienen algo de gracia...

2 23 1

Deja tu comentario

Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.