Capcom le ha debido de coger tirria a nuestro idioma

37

248 37

37 comentarios

24 de junio de 2015 - 11:02
#30 DYNO98
#7 @ikillzone Bueno, tu has escrito "encima"...

3 3 1

24 de junio de 2015 - 01:20
#28 TREW
#26 Y eso se aplica a cualquier juego con cantidades elevadas de texto. El problema es que a esta saga ya se le dio la oportunidad y fracasó en ventas, todo el mundo la pirateó. La culpa aquí es de los usuarios lo mires como lo mires. Los únicos que podrían quejarse son aquellos que si han comprado juegos, pero deberían de quejarse al resto, no a la empresa.
Es cierto que hay casos donde la no traducción no está justificada porque las ventas abalan, pero justamente éste no es uno de ellos :/

1 1

24 de junio de 2015 - 00:12
#25 TREW
Ya, ya sé que da rabia que no se traduzcan ciertos juegos, pero por norma general eso es porque las ventas no justifican que se haga. Es muy fácil criticar y pedir traducciones pero luego hay que comprar los juegos eh!
Es como la gente que pide que traigan el remake de DQ7 y DQ8 pero el 6 no vendió ni 300 unidades xD
¿Queréis juegos traducidos? Compradlos aunque sean en inglés y cuando las ventas suban exigid traducciones ;)

2 2 1

23 de junio de 2015 - 22:36
#3 LATORY
Esta no es la única vez en la que los fans de un videojuego demuestran su contribución al mundo del mismo.
Esto tendría que haber estado en el top que hizo turcobandido ;-; (creo)

1 1

23 de junio de 2015 - 23:20
#22 JUNMSP
#21 @smashcuash #21 @smashcuash Lo mismo pasa con la saga smt T-T Aunque la verdad no se si es culpa de square enix/capcom/atlus en si o de square/capcom España (atlus España ni existe lol)

0 1

24 de junio de 2015 - 18:58
#42 KRISTOPHGAVIN
y que me decís de gyakuten kenji 2 o ace attorney investigations 2, que ni llego al ingles? yo lo jugué gracias a la traducción de fans, que si no imposible. Aunque creo que lo de la traducción de la trilogía fue por algo relacionado con nintendo o algo, no porque lo hiciese capcom. De todos modos, me parece que los de capcom son unos cabrones por no traducir la saga investigations (y de pasocsacar el investigations 2 en america y europa) y el dd a español. Los que entendemos ingles nos las podemos apañar, pero es una pena que aquellos que no sepan ingles no puedan disfrutar de estos juegos

0 1

23 de junio de 2015 - 23:03
#20 MONKEYDKYON
#11 @smashcuash Tio te quiero, me has alegrado el dia y un par de semanas hasta que me lo pase

0 1

23 de junio de 2015 - 22:57
#19 MANUELSANTOS
malditos japoneses expansionistas capitalistas

2 3

23 de junio de 2015 - 22:39
#10 INAZUMA_GT
#9 @smashkuasheltroleador pues mejor no contesto

2 3

23 de junio de 2015 - 22:37
#6 INAZUMA_GT
#2 @smashkuasheltroleador DLC de un juego de DS?

2 3 1

23 de junio de 2015 - 22:36
#4 INAZUMA_GT
pues en otros juegos el entendimiento no importa. Luego está ace attorney que necessitas entenderlo todas las pistas para no cagarla.
Capcom, porque? Ace attorney es de lo poco que podria salvarte y no lo traduces

1 4

24 de junio de 2015 - 01:08
#27 OMEGA3128
#13 @furry_alone Por cosas como estas odio a los piratas.

2 7 1

Deja tu comentario

Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.