Capcom le ha debido de coger tirria a nuestro idioma

37

248 37

37 comentarios

8 de noviembre de 2016 - 18:03
#48 RAMONMEMER
Y del 2 ni hablemos

0 0

12 de julio de 2015 - 21:45
#47 DELKITAG
#37 @wailor Ah si, solo habian traducido hasta el Caso 4. pero actualmente ya tradujeron el quinto caso (E incluso doblaron el Objection de Quercus Alba)

1 0

29 de junio de 2015 - 16:15
#46 CMATAGAR
#38 @omega3128 y juegos como esos los pago de buen grado pues me encanta tenerlos en original con sus cajas alineadas etc pero por cada uno que sale de ese estilo había muchos más que no valen lo que piden y dado que nunca me los iba a comprar, tanto por la calidad que ofrecen como por las limitaciones de presupuesto que no me permiten comprar todo lo que deseo, no considero haber hecho una mala acción.
Cada cual tendrá su ética y cargará sus acciones pero el pirateo de la DS no hizo mella en mi conciencia.

1 0

27 de junio de 2015 - 03:46
#45 MEMEFUCK99
No traducir un juego a español es perder muchísimas ventas a lo tonto

0 0

26 de junio de 2015 - 00:05
#44 PATRICK11286
Pero si capcom está doblando sus juegos y todo actualmente, la que parece que odia el español es Square-Enix, que después del fantástico doblaje de KH2 al castellano dejó de doblar sus demás entregas y ya solo traduce cuando son triple A o juegos que distribuye.

0 0

25 de junio de 2015 - 01:01
#43 CRUZNIKSIYU
#11 @smashcuash merecen un aplauso estas personas, de verdad se lo merecen.

0 0

24 de junio de 2015 - 18:58
#42 KRISTOPHGAVIN
y que me decís de gyakuten kenji 2 o ace attorney investigations 2, que ni llego al ingles? yo lo jugué gracias a la traducción de fans, que si no imposible. Aunque creo que lo de la traducción de la trilogía fue por algo relacionado con nintendo o algo, no porque lo hiciese capcom. De todos modos, me parece que los de capcom son unos cabrones por no traducir la saga investigations (y de pasocsacar el investigations 2 en america y europa) y el dd a español. Los que entendemos ingles nos las podemos apañar, pero es una pena que aquellos que no sepan ingles no puedan disfrutar de estos juegos

0 1

24 de junio de 2015 - 18:57
#41 BEAMDRAKE
#11 @smashcuash Es una auténtica pena siendo una saga tan estupenda como es esta. Pero bueno, por suerte tenemos a gente como esta. Chapó de mi parte.

0 0

24 de junio de 2015 - 17:19
#40 MANUEL_REQUENA3
#32 @cmatagar Me acuerdo del Rayman Raving Rabbids 2 de DS... era cortísimo y valía 45 euracos (en serio, me lo pasé entero en 1 hora y media)

0 0

24 de junio de 2015 - 15:29
#38 OMEGA3128
#32 @cmatagar Bueno monster hunter o pokemon (si te gusta el competitivo) no te los pasas en una tarde.

1 1 1

24 de junio de 2015 - 13:26
#37 WAILOR
Justo lo estoy jugando ahora en inglés. Iba a descargar la traducción, pero me comentaron que a partir del caso 4 era pésima (con palabras inglesas metidas y tal)

0 0 1

24 de junio de 2015 - 13:26
#36 AMAKY
#32 @cmatagar Eso me paso con un juego, que costaba unos 30€ y me lo pase en 3 días. No menosprecio el trabajo que conlleva hacer un juego, pero que lo que cueste vaya acorde al tiempo que, como mucho, vas a tardar.
Aparte, hay sagas que han tenido (y tienen) muchas ventas en los países hispanohablantes y no las traducen por la piratería que hay, pero es que no quiero caer otra vez en la trampa.

2 0

24 de junio de 2015 - 12:14
#35 SAMU77
No se porque no traducen un juego que es solo texto. CAPCOOOOOOOOOOOOOOM

1 1

24 de junio de 2015 - 11:40
#34 RILEX
#13 @furry_alone La verdad es que es una putada, por ejemplo el de 3ds lo pagué.
Pero hace unos años (unos cuantos ya la verdad) cuando me lo descargué no tenía ni idea de que iba el juego y había leído alguna critica buena... vamos el juego tardo mucho en hacerse conocer, y si no fuera por esas tarjetas no habría descubierto mucho más tarde.

0 0

24 de junio de 2015 - 11:37
#33 CHUCKPWNSALL
#1 La culpa es de Memondo, que en vez de hacer el tan ansiado "Cuánto Otaku" va y hace "Así va España"

2 2

24 de junio de 2015 - 11:17
#32 CMATAGAR
#27 @omega3128 no se tu pero a mi una consola capaz de venderte juegos de 40€ que te los puedes pasar en menos de una tarde (y no exagero pues un amigo se compró uno de naruto que en una hora se acababa) no se merece andar criticando a la piratería. Si haces juegos bien hechos la gente quiere comprarlos y ni se piensa en piratear pero si solo un par de ellos son dignos de mención y el resto son penosos pasa lo que pasa.
Es triste que los juegos buenos sufran las consecuencias por los errores de los malos pero vuelvo a las mismas no pongas un juego por más de la mitad del precio de otro si no ofrece ni un 10% del entretenimiento de estos.

4 1 3

24 de junio de 2015 - 11:04
#31 DYNO98
#7 @ikillzone Bueno, tu has escrito "encima"...">#30 @dyno98 #7 @ikillzone
Vale, se me ha ido la olla de una manera espectacular. Matadme y quemad mis restos por favor,

5 3

24 de junio de 2015 - 11:02
#30 DYNO98
#7 @ikillzone Bueno, tu has escrito "encima"...

3 3 1

24 de junio de 2015 - 10:12
#29 LAKRIBA
#13 @furry_alone Muy cierto. Pero también hay que tener el cuenta el precio. Yo uso targetas R4 y tengo bastantes juegos originales, la mayoría conseguidos después que la targeta. Y seguramente tendría más si no hubiera tenido que esperar más de un lustro para que los juegos bajasen de los 30€. Que joder, se trata de juegos para una portátil, no un triple A para ordenador o sobremesa. La DS los problemas le vinieron sobre todo en el precio: pirateo hay en todos lados. Si en una cosa afecta más que a otra... habrá que ver todos los factores.

4 1

24 de junio de 2015 - 01:20
#28 TREW
#26 Y eso se aplica a cualquier juego con cantidades elevadas de texto. El problema es que a esta saga ya se le dio la oportunidad y fracasó en ventas, todo el mundo la pirateó. La culpa aquí es de los usuarios lo mires como lo mires. Los únicos que podrían quejarse son aquellos que si han comprado juegos, pero deberían de quejarse al resto, no a la empresa.
Es cierto que hay casos donde la no traducción no está justificada porque las ventas abalan, pero justamente éste no es uno de ellos :/

1 1

24 de junio de 2015 - 01:08
#27 OMEGA3128
#13 @furry_alone Por cosas como estas odio a los piratas.

2 7 1

24 de junio de 2015 - 00:29
#26 INAZUMA_GT
#25 @trew la diferencia es que ace attorney tienes que entender y tener en cuenta hasta el mas minimo detalle y si no sabes lo que significa lo que dicen, lo tienes dificil

1 0 1

24 de junio de 2015 - 00:12
#25 TREW
Ya, ya sé que da rabia que no se traduzcan ciertos juegos, pero por norma general eso es porque las ventas no justifican que se haga. Es muy fácil criticar y pedir traducciones pero luego hay que comprar los juegos eh!
Es como la gente que pide que traigan el remake de DQ7 y DQ8 pero el 6 no vendió ni 300 unidades xD
¿Queréis juegos traducidos? Compradlos aunque sean en inglés y cuando las ventas suban exigid traducciones ;)

2 2 1

23 de junio de 2015 - 23:20
#22 JUNMSP
#21 @smashcuash #21 @smashcuash Lo mismo pasa con la saga smt T-T Aunque la verdad no se si es culpa de square enix/capcom/atlus en si o de square/capcom España (atlus España ni existe lol)

0 1

23 de junio de 2015 - 23:03
#20 MONKEYDKYON
#11 @smashcuash Tio te quiero, me has alegrado el dia y un par de semanas hasta que me lo pase

0 1

Deja tu comentario

Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.