11 de junio de 2013 - 15:43
#75 SELEC99
Y una polla
19 de mayo de 2013 - 16:48
.
.
.
.
.
.
.
:itssomething:
#73 CUANTOHAROLD
#71 es pekatchu (بيكاتشو) y pikachu (en marruecos principalmente se habla arabe y frances) :feellikeasir:.
.
.
.
.
.
.
:itssomething:
19 de mayo de 2013 - 16:39
resto del mundo: :pokerface: :pokerface: :pokerface: :pokerface: :pokerface: :pokerface:
china: 他媽的我 :mirada:
resto del mundo: :pokerface: :pokerface: :pokerface: :pokerface: :pokerface: :pokerface:
#72 CUANTOHAROLD
mientras tanto en china: 哦,那我奉承 :omf:resto del mundo: :pokerface: :pokerface: :pokerface: :pokerface: :pokerface: :pokerface:
china: 他媽的我 :mirada:
resto del mundo: :pokerface: :pokerface: :pokerface: :pokerface: :pokerface: :pokerface:
18 de mayo de 2013 - 20:44
#71 SPAIN1996
En Marruecos se que lo llamaban de otra manera también, pero no recuerdo como.
16 de mayo de 2013 - 19:21
Igualmente hermano :really: tú también has sido una gran aportación a CC :amazed:
#69 THESTICKMAN
#25 Me ha puesto el primero :raisins:Igualmente hermano :really: tú también has sido una gran aportación a CC :amazed:
15 de mayo de 2013 - 17:53
América Latina o Latinoamérica es una región del continente americano que se define como el conjunto de países donde tres lenguas romances o lenguas neolatinas —español, portugués y francés — son lenguas mayoritarias
#68 EMILE
#24 De hecho ES un país latinoamericano. LATINO, LENGUA LATINA, LATÍN. No necesariamente castellano, y cito textualmente de wikipedia:América Latina o Latinoamérica es una región del continente americano que se define como el conjunto de países donde tres lenguas romances o lenguas neolatinas —español, portugués y francés — son lenguas mayoritarias
14 de mayo de 2013 - 14:09
#67 FREEFOREVER
#11 # 32 #41 idem :lol: chapeau por el comentario tio :cool: !
14 de mayo de 2013 - 11:25
va a la mierda ve voy a jugar a digimon:mirada:
#66 630
te elijo a ti beicah... beichu...va a la mierda ve voy a jugar a digimon:mirada:
14 de mayo de 2013 - 11:01
:mirada: Eres un Cani de mierda.
#65 MARTINNIELSEN
#11 Electro latino = Ragueton=:mirada: Eres un Cani de mierda.
14 de mayo de 2013 - 00:28
#63 GERONYMUS
#21 no lo pillo, ahun asi no he votado negativo, que alguien me lo explique! :guy:
13 de mayo de 2013 - 22:46
#62 MAGNOLM7
en cantones es peikachiu, y en mandarin es pikachiu :kiddingme:
13 de mayo de 2013 - 22:33
#61 ALLFUCKYEA
no es por nada pero se pronuncia igual (soy chino)
13 de mayo de 2013 - 22:32
#60 MAGNOLM7
Esto esta en cantones, por favor, siempre se pone mandarin
13 de mayo de 2013 - 22:29
FELICIDADES Y QUE CUMPLAS MUCHOS MÁAAS
:really:
#59 _NACHO_
#25 @CabronazoTroll Te faltaron las _ de mi nombre :foreveralone:FELICIDADES Y QUE CUMPLAS MUCHOS MÁAAS
:really:
13 de mayo de 2013 - 22:24
#58 GNASTY
#9 en realidad el nombre es el mismo que en los demás países, pero lo ponen en pinyin porque en chino en sí no existe la "p", sino que la "b" se pronuncia digamos de forma más fuerte para hacer el sonido parecido a la "p". Sólo es transcribir el nombre de Pikachu con fonemas que conocen los chinos para poder pronunciarlo correctamente, al igual que transcriben nombres o palabras extranjeras, aunque en la escritura y de por si junto cada signo no signifique nada como loharía normalmente
13 de mayo de 2013 - 21:28
#57 LOLENCIO47
#11 donde esta la gracia? :mirada:
13 de mayo de 2013 - 20:54
Ya me he ganado unos cuantos motes :okay: normalmente me llaman "chino loco"
#56 PAFRIES
#29 Tío, te comprendo perfectamente...Ya me he ganado unos cuantos motes :okay: normalmente me llaman "chino loco"
13 de mayo de 2013 - 20:52
#55 DARANIX
#11 Su ataque canto no es muy efectivo contra canis.
13 de mayo de 2013 - 20:48
#54 COCLOL
Aver, yo soy chino y que yo sepa, Pikachu en chino se escribe 皮卡丘, y se pronuncia pikaqu
13 de mayo de 2013 - 20:33
#52 CHESHIRECAT2013
#50 pues de la wikipedia, o de la manga, quizá traducido literalmente al castellano, se escriba así o algo, bueno,supongo pero no sé...
13 de mayo de 2013 - 20:19
es : 皮卡丘 y foneticamente se lee asi :Píkǎqiū . nose de donde se habra sacado el autor eso
#50 WEIZHENG2
que mentira... yo que soy chino lo se porque de pequeño veia pokemon en chino y nunca oí decir esoes : 皮卡丘 y foneticamente se lee asi :Píkǎqiū . nose de donde se habra sacado el autor eso
Deja tu comentario
Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.
73 comentarios