Estas son las voces latinas de Overwatch

61

102 61

61 comentarios

25 de enero de 2017 - 22:45
#26 HELINKS
¿Darth Maul hablaba en el episodio 1?

3 1 1

25 de enero de 2017 - 22:46
#27 PABLO37
#14 @robin_san me refiero a que no se hagan carteles que solo lo pille un 50% de la gente que visita esta pagina ( tanto como si son para españoles como para latinos) pero la gente solo ha interpretado que se dejen de hacer carteles de latinos y me ha freido a negativos

4 15 2

25 de enero de 2017 - 22:49
#28 SAMU0L0Colaborador
#20 @turcobandido

28 4

25 de enero de 2017 - 22:52
#29 LISALDE
#10 @rafboss Exactamente por eso mismo yo tambien cambie las voces a Ingles.

3 0

25 de enero de 2017 - 22:52
#30 ROBIN_SAN
#27 @pablo37 No entiendo, Allí en el aporte tienes a los personajes de Overwatch que para este punto todos reconocemos a la mayoría por lo menos, y tienes a personajes que a su vez también son muy populares, en todos las filas, mínimo 1-2 vas a reconocer y esa es la idea del aporte, vamos no es un caso de que "Un 50% de la gente lo va a pillar"

7 1

25 de enero de 2017 - 22:52
#31 ABCA98
#26 @helinks Tenía 2 o 3 frases cuando habla con Palpatine, pero casi nada.

4 0 1

25 de enero de 2017 - 22:54
#32 CLYON
#20 @turcobandido

19 3

25 de enero de 2017 - 22:55
#33 ABCA98
#25 @turcobandido Turco, apareces poco, pero cuando apareces, lo clavas.






Y LUEGO PONES UNA IMAGEN DE IMGUR Y COMETES UN LAÍSMO EN EL COMENTARIO #21


TÚ, QUE VAS PARA PERIODISTA.

¡AAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHH!

12 2 1

25 de enero de 2017 - 23:00
#34 TURCOBANDIDOColaborador
#33 @abca98

DIOSMIO, PORQUEMEOLVIDOSIEMPREDEMIRARLOSENLACES.

YPORQUENOMEQUITOESTACOSTUMBREDECENTRODESERTICOESPAÑOL.

6 4

25 de enero de 2017 - 23:06
#35 ALT180
#23 @turcobandido De hecho creo que lo voy a hacer completo que los actores también merecen ser conocidos. Eso sí, agradecería si alguien me pudiera ayudar. Uso de fuente para España el sitio http://www.eldoblaje.com/home/ y es muy complicado de leer y encontrar personajes conocidos, contrario al sitio de Latinoamérica.

Además, gracias por comentar lo de antes en #21 eso explica por que las voces en España no tienen los acentos de otros idiomas. Cosa que me extrañó al compararlo con el inglés o el mismo español de Latinoamérica.
Y también, una disculpa por no tener listo aún la última parte de las provincias Pokémon. Cambié de ordenador y se me quedaron los archivos de fuente que estaba usando.

2 1 2

25 de enero de 2017 - 23:09
#36 TURCOBANDIDOColaborador
#35 @alt180

No te preocupes por ese proyecto, intentamos publicar la tercera parte, pero se perdio en el limbo.

2 1

25 de enero de 2017 - 23:24
#39 MYLIFE000
Y luego tenemos el doblaje de Alexelcapo:

Mercy: ¡Los héroes maman NABOS!

4 4

25 de enero de 2017 - 23:54
#40 RAFA2000
#18 @turcobandido Mira, el tío a quien estás respondiendo es imbécil, pero lo que tu dices no es del todo acertado. Hay muchos factores que afectan la calidad de un doblaje (como la traducción, y lo más importante, si los dobladores pueden actuar bien o no), y no creo que haga falta ser de un país específico para ver hasta cierto punto la calidad de un doblaje.

4 6 1

25 de enero de 2017 - 23:54
#41 CRISTIANLUKY
Ah...

0 3

26 de enero de 2017 - 00:01
#42 FALLOUTBLACK
[video]https://www.youtube.com/watch?v=J6inlGcZ-rs[/video]
era así?

0 0 1

26 de enero de 2017 - 00:03
#43 SLAYERLAZENCA
#2 @montedillo esta imagen la había visto antes, y es de antes que sombra fuese revelada

1 0

26 de enero de 2017 - 00:17
#44 HELINKS
#31 @abca98 Gracias, creía recordar que no y por eso me resultaba raro.

1 0

26 de enero de 2017 - 00:46
#45 SNAPPUL
Momento momento. ¿La voz de buzz lightyear es la voz de lord valdomero? ¿Cómo es que me vengo enterando hasta ahorita y en esta pagina?

2 0

26 de enero de 2017 - 01:02
#46 IXU
Bien ahora me pones las de España, ya que esta página es de ESPAÑA. Macho lo invadís todo ,¿eh?

4 14

26 de enero de 2017 - 01:03
#47 RAULSATISACRO
#2 @montedillo Lourdes Arruti es la voz de Sombra en Latino América.
http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Lourdes_Arruti
Joanna Ruvacalba es la voz de Mei:
http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Joanna_Ruvalcaba
Joanna recién empieza a trabajar como dobladora, por lo que es su primer trabajo, mientras Lourdes hace más que todo personajes secundarios.

4 0

26 de enero de 2017 - 01:03
#48 RAULSATISACRO
#42 @falloutblack en vez de video es youtube

1 0

26 de enero de 2017 - 01:06
#49 RAULSATISACRO
#40 @rafa2000 mmm, sí, en algo tienes razón. Es algo que a veces pasa en ambos doblajes.

1 1

26 de enero de 2017 - 01:07
#50 RAULSATISACRO
#35 @alt180 Publicalo, no por comentarios como el #1 o el #7 sino para que quede completo.

1 0

26 de enero de 2017 - 01:47
#51 AURUZ
#10 @rafboss en latino so hablan los idiomas de algunas frases u con sus respectivos ascentos de varias nacionalidades

1 0

26 de enero de 2017 - 01:54
#52 MRPIZZA
#1 @arturox09 Puesh claro tio, puesh shi shon horriblesh joder, onda vital.

0 10

Deja tu comentario

Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.