Estas son las voces latinas de Overwatch

61

102 61

61 comentarios

28 de enero de 2017 - 05:15
#63 K0D0KU
Me ha sorprendido saber que hay tantos actores de voz latinos. Pensaba que todas las voces las hacía el mismo hombre sin talento porque como suenan todas iguales...

0 3

27 de enero de 2017 - 17:58
#62 FINGURINGESO
#5 @alt180 hazlo, me gustaria ver la comparacion, es curioso ver a los personjes hechos por actores españoles y ver a su homonimo en latinoamerica, a mi me gusta, y si alguien tiene una pagina sobre actores de españa, porque en latinoamerica tenemos doblaje wiki, pero me gustaria conocer alguna española, necesito saber quien hace la voz de howl en el castillo ambulante, sospecho es el mismo que hana en tokyo godfathers, pero no tengo confirmacion, segun mi oido son el mismo, pero me gustaria estar seguro, jeje,

1 0

27 de enero de 2017 - 15:51
#61 OVERORA
Se imaginan a genji soltando un "Gunther te volviste reggaetonero"en media partida.

2 0

26 de enero de 2017 - 17:59
#60 LUISELMASPRO
Dios y lo peor es la voz de Pinkie Pie es demasiado aguda, no la soporto

0 0

26 de enero de 2017 - 17:23
#59 DRYYAN
#21 @turcobandido metieron hace poco, por si os interesa, que en todos los idiomas dicen frases en sus respectivos idiomas, por ejemplo genji y hanzo en español, las frases que tienen en japo las dicen en su idioma natal

1 0

26 de enero de 2017 - 16:10
#58 LATINOAMISTOSO
Como latino que soy he de decir que odio el doblaje mexicano porque siempre la cargan. Meten palabras mexicanas que sólo ellos gustan

0 0

26 de enero de 2017 - 15:46
#57 DEATHKAKUSEISHA34
Gracias a que soy Mexicano, reconoci a muchos de los actores de doblaje, algunos son de venezuela. El destino siempre hace que los 2 primeros trabajen en varias partes juntos XD

2 0

26 de enero de 2017 - 15:04
#56 TURCOBANDIDOColaborador
#53 @mrpizza

Lo siento, pero no.

9 1

26 de enero de 2017 - 11:27
#55 HECTORSAN27
Estamos en una página de España. ¿Por qué publican esto?

2 12

26 de enero de 2017 - 02:04
#54 ASSASSIN90
#27 @pablo37 Pero si es por pillar el contenido del cartel no se debería publicar nada... Yo no pillo los carteles de Fire Emblem y no ando por ahí haciendo teatro como el que estas haciendo... Y así con montones de juegos donde muchos no entienden de que va.

5 1

26 de enero de 2017 - 01:55
#53 MRPIZZA
#9 @turcobandido Dios, estos pateticos comentarios moralistas me molestan casi tanto como el idiota que molesta con los doblajes. Mejor no opines nada, por favor.

5 30 1

26 de enero de 2017 - 01:54
#52 MRPIZZA
#1 @arturox09 Puesh claro tio, puesh shi shon horriblesh joder, onda vital.

0 10

26 de enero de 2017 - 01:47
#51 AURUZ
#10 @rafboss en latino so hablan los idiomas de algunas frases u con sus respectivos ascentos de varias nacionalidades

1 0

26 de enero de 2017 - 01:07
#50 RAULSATISACRO
#35 @alt180 Publicalo, no por comentarios como el #1 o el #7 sino para que quede completo.

1 0

26 de enero de 2017 - 01:06
#49 RAULSATISACRO
#40 @rafa2000 mmm, sí, en algo tienes razón. Es algo que a veces pasa en ambos doblajes.

1 1

26 de enero de 2017 - 01:03
#48 RAULSATISACRO
#42 @falloutblack en vez de video es youtube

1 0

26 de enero de 2017 - 01:03
#47 RAULSATISACRO
#2 @montedillo Lourdes Arruti es la voz de Sombra en Latino América.
http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Lourdes_Arruti
Joanna Ruvacalba es la voz de Mei:
http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Joanna_Ruvalcaba
Joanna recién empieza a trabajar como dobladora, por lo que es su primer trabajo, mientras Lourdes hace más que todo personajes secundarios.

4 0

26 de enero de 2017 - 01:02
#46 IXU
Bien ahora me pones las de España, ya que esta página es de ESPAÑA. Macho lo invadís todo ,¿eh?

4 14

26 de enero de 2017 - 00:46
#45 SNAPPUL
Momento momento. ¿La voz de buzz lightyear es la voz de lord valdomero? ¿Cómo es que me vengo enterando hasta ahorita y en esta pagina?

2 0

26 de enero de 2017 - 00:17
#44 HELINKS
#31 @abca98 Gracias, creía recordar que no y por eso me resultaba raro.

1 0

26 de enero de 2017 - 00:03
#43 SLAYERLAZENCA
#2 @montedillo esta imagen la había visto antes, y es de antes que sombra fuese revelada

1 0

26 de enero de 2017 - 00:01
#42 FALLOUTBLACK
[video]https://www.youtube.com/watch?v=J6inlGcZ-rs[/video]
era así?

0 0 1

25 de enero de 2017 - 23:54
#41 CRISTIANLUKY
Ah...

0 3

25 de enero de 2017 - 23:54
#40 RAFA2000
#18 @turcobandido Mira, el tío a quien estás respondiendo es imbécil, pero lo que tu dices no es del todo acertado. Hay muchos factores que afectan la calidad de un doblaje (como la traducción, y lo más importante, si los dobladores pueden actuar bien o no), y no creo que haga falta ser de un país específico para ver hasta cierto punto la calidad de un doblaje.

4 6 1

25 de enero de 2017 - 23:24
#39 MYLIFE000
Y luego tenemos el doblaje de Alexelcapo:

Mercy: ¡Los héroes maman NABOS!

4 4

Deja tu comentario

Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.