18 de enero de 2017 - 18:00
#57 SOSACDS
muy buenos doblaje, pero creo que los peorsitos y dos de ellos porque no entiendo el lenguaje son ingles, italiano y alemán xD
18 de enero de 2017 - 17:38
#56 FALLOUTBLACK
¡NEEEEEEEEEEIN! Sólo esperé para esa parte xd
18 de enero de 2017 - 16:11
#55 LEYENDLINK
#46 @cann21 si tambien en el trailer de Ocarina 3ds si mal no recuerdo tambien lo pronuncian "jairul"
18 de enero de 2017 - 07:48
#54 SALVORY
Como odio la voz en español, La japonesa inglesa e incluso la latina me parecen mejores.... y eso que yo soy de odiar el audio latino a muerte.
18 de enero de 2017 - 04:52
-Japones
-Latino
-Y para mi sorpresa el francés, la verdad que suena bastante bien.
#52 SOWLEN
Yo me quedo con:-Japones
-Latino
-Y para mi sorpresa el francés, la verdad que suena bastante bien.
18 de enero de 2017 - 04:39
#51 GADO97
¿Por que siempre en ambas hablas españolas se le dificulta decir Hyrule (Jairule)? ¿Es tan dificil?
18 de enero de 2017 - 04:29
#50 KEZEKAGE
se me hace tan raro que tloz tenga voces, creo que le dare una oportunidad, espero que no hayan metido la pata, pero creo que una de las cosas caracteristicas, que marcaba el estilo de estos juegos el el hecho de hacer todos los dialogos escritos, y por ahi uno que otro sonido
18 de enero de 2017 - 04:22
#49 SKAR1N
#46 @cann21 Exacto, es lo que estaba discutiendo con unos amigos con los que tengo un proyecto, si en la misma serie animada de TLOZ en su doblaje para latinoamerica se pronuncia "jairul"
18 de enero de 2017 - 03:02
#48 RICARDOADAMS1000
ostia tio, esa onda vital parece fraudulenta.
17 de enero de 2017 - 23:59
Los doblajes en los 2 españoles tienen una calidad que promete....yo que soy latino no me molestaría para nada jugar en el español de españa.....aunque por ahora el japones es el que más me llama la atención ojala puedas cambiar los subtitulo
#47 SEO099
no es por armar polémica en los doblajes, pero los que me parecieron mas mediocres a la hora del llanto es la versión en ingles, el italiano y el francesLos doblajes en los 2 españoles tienen una calidad que promete....yo que soy latino no me molestaría para nada jugar en el español de españa.....aunque por ahora el japones es el que más me llama la atención ojala puedas cambiar los subtitulo
17 de enero de 2017 - 22:01
#45 MRDARKZ123
#38 @kico1603 Hasta donde sé, recuerdo haber visto un vídeo de esa escena multi-lenguaje que explicaba que si, así que pobres polacos xD
17 de enero de 2017 - 21:36
#44 JOTAEMEX
¿Es cosa mía o han metido a medio elenco de Wakfu en el doblaje francés? ._.
17 de enero de 2017 - 21:25
#43 RAULSATISACRO
#36 @danielnovoa casi siempre el doblaje latino lo hace el mismo estudio. A mí también se me hizo conocida la voz. De ahí a que te diga nombre, no sé.
17 de enero de 2017 - 20:28
#42 SKAR1N
#14 @turcobandido La cuenta de nintendo perú en YouTube comentó en un video que los actores del doblaje al español latino habían grabado los diálogos con la pronunciación anglosajona pero que los ejecutivos de Nintendo solicitaron que se grabara con la pronunciación "Irule" así que sí, Irule es cánon para el español
17 de enero de 2017 - 20:21
#40 SHILLENZEL
Salvo por el "open yours eyes" en general el ingles no me ha gustado, pareciera que no le ponen ganas sobre todo la voz del arbol deku y el llanto de zelda, la que tiene todas las papeletas de ser impa no me convence del todo en ambos españoles el resto me parece bastante bueno
17 de enero de 2017 - 19:59
#37 VFNS
Asi como curiosidad: creo que la voz de la señora que habla en Castellano es la voz de la abuela de Mulán. El nombre de la actriz es Marta Martorell
17 de enero de 2017 - 19:04
#36 DANIELNOVOA
La del Rey se me hizo familiar, quienes harán las voces en Español Latino?
17 de enero de 2017 - 18:47
#35 ANIM
#14 @turcobandido Yo siempre he dicho "irule", así que me han dado una alegría con eso xD. Igualmente yo creo que habrán hecho un "estudio" de cómo es más común de pronunciar entre la gente. Cada uno se acostumbró de una forma, yo de hecho suelo decir más "trifors" (triforce) que trifuerza, sencillamente porque de jugar al ocarina of time en inglés me acostumbré
17 de enero de 2017 - 18:26
#34 SOMBRASST
#14 @turcobandido Rangu lo dice así, para mí eso es credencial suficiente (?)Deja tu comentario
Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.
58 comentarios