Kingdom Hearts en inglés no hay quién lo entienda

21

577 21

21 comentarios

11 de febrero de 2014 - 12:05
#1 EXTARD216
Pues estan mejor las voces en ingles...

35 4 2

11 de febrero de 2014 - 12:25
#4 TALOON6
Creo que dice, "Sora, we have to go to other worlds"

30 1

11 de febrero de 2014 - 12:16
#2 JARO91
Las voces en ingles dan 1000 patadas a las españolas, y las japonesas le dan 1000 patadas a las inglesas XD

32 8 1

11 de febrero de 2014 - 12:18
#3 ZASZAS21
Sora, tenemos que ir a otro mundo

12 2

11 de febrero de 2014 - 14:43
#10 SPUMCKI
#6 pues por lo que he oido los dobladores españoles son de lo mejorcito que hay. La verdad es que no nos podemos quejar, son excepcionales. De hecho, las voces de algunos llegan a salvar más de una peli o juego que no sería lo mismo si lo interpretara otro. Yo prefiero una pelicula con voces que hayan sido grabadas de fondo que la propia voz del actor original.

11 2 2

11 de febrero de 2014 - 16:02
#14 CHARNEGO
Pues yo entiendo mejor a Donald en Kingdom Hearts 1 que en Kingdom hearts 2.

Ya que estamos, por favor SquareEnix, si dobláis Kingdom Hearts al español al menos dad la posibilidad de poner las voces en inglés, o si queréis ser la polla en japonés incluso.

8 1

12 de febrero de 2014 - 03:06
#21 MERCHANTHARP109
#1 de hecho Donald parece que tiene la misma voz en español, ingles y japonés

5 0

12 de febrero de 2014 - 02:10
#20 TAIYOTSUKI5000
Gracias a dios que tenemos subtitulos XD

3 0

12 de febrero de 2014 - 01:12
#19 NITCIS
#10 A veces se clavan la voz, pero otras son desastres absolutos. Odio con toda mi alma el doblaje de vegeta de DBZ en español, y de Ussof de One Piece ni te hablo. Y lo mismo para los doblajes catalanes, cuando la pifian, se nota.
Si que en japon esta tan valorado ser actor de doblaje o actor. Por eso suelen tener menos metidas de pata (aunque alguna la cuento)

3 0

11 de febrero de 2014 - 15:50
#13 HECTORUGO
Hay muchos doblajes de videojuegos al español que están muy currados, a mi el doblaje del kingdom hearts 2 al español me gusto mucho (la voz de sephiroth me encanto ^___^)

3 0 1

11 de febrero de 2014 - 20:31
#18 MICHELUIG
#5 ¿Y Metal Gear Solid 1 en castellano?

2 0

11 de febrero de 2014 - 14:59
#12 THE_BOSSING10
#10 a Clint en harry el sucio dijo que le encanto la vos que le ponia constantino romero

1 0

11 de febrero de 2014 - 14:45
#11 NEOTHUNDER240
#6 ¿A lo mejor ahí su doblaje es mejor porque este juego lo han hecho ellos? Al doblaje en general no es mejor ni uno ni otro, porque es algo abstracto si quieres decir que algo es mejor que otro búscate las compañías de doblaje y ya podrás decir que una es mejor que la otra.

0 0

11 de febrero de 2014 - 17:33
#16 FARENHEIR
Que grande xD

0 0

11 de febrero de 2014 - 13:23
#6 KRIOGENIA
#5 Hombre, eso tiene sentido cuando es con actores reales empleando su voz, pero este caso las versiones originales también son doblajes, que siguen siendo mejores porque en temas de doblaje nadie gana a los japoneses, donde dicha disciplina es otro arte más, pero vamos, que también es doblada.

2 2 2

12 de febrero de 2014 - 10:24
#22 THETAX
#13 Las voces de Timón, Pumba y el Genio estaban totalmente cambiadas, pero por lo demás coincido completamente contigo.

0 0

12 de febrero de 2014 - 22:38
#23 ARGOSAX
Donald es el puto amo jajajaja.

0 0

11 de febrero de 2014 - 18:42
#17 MYLIFE000
#8 Como duele que diga verdades ¿eh? Esos negativos demuestran muchas cosas. A ver si no fuese verdad, ¿para que lo diría?, ¿que gano yo diciendo mentiras? Pensad un poquito antes de dar negativos, si veis en las otras páginas de memondo, nunca he dicho que me han copiado las cosas, si lo digo será por algo ¿no? En fin, no hay mayor ciego que el que no quiere ver.

1 2

11 de febrero de 2014 - 14:42
#9 NOTS11
#1 Mejor es, lo malo es Donald, menos mal que hay subtitulos... xD

1 2

11 de febrero de 2014 - 12:37
#5 VCS26
#2 Mejor dicho, cualquier película/serie/juego en V.O. le da mil patadas a las versiones dobladas.

4 7 3

11 de febrero de 2014 - 13:52
#7 MYLIFE000
Que bien, cogiendo las imágenes de los demás ¿eh? Ahora irás de original y todo ¿eh?. Mandé EXACTAMENTE la misma foto ayer por la tarde, no era más tarde de las 18:00 de la tarde. Me creáis o no, esta foto la envíe yo antes, con este título: "Ni siquiera Sora le entiende".

2 8 1

Deja tu comentario

Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.