Y así nos fuimos haciendo autodidactas

37

298 37

37 comentarios

31 de mayo de 2015 - 15:33
#1 DEIVIDGUMAS
Yo jugaba a pelo sin entender nada, como en el Banjo-Kazooie, era algo así como el Dark Souls de la época

42 3 2

31 de mayo de 2015 - 15:35
#2 LUISPERI18
siempre recordare lo que tarde en subir al 60 en el wow, sin seguimiento de misiones, todo en ingles.... xD

2 2

31 de mayo de 2015 - 15:36
#3 VIBLIOS
#1 @deividgumas vamos, no me vayas a comparar en dificultad por el amor de Dios, si me lo comparas con blade of darkness, que encima, son el mismo genero de juego,vale, pero banjo..comparalo con uno de su genero

1 25 2

31 de mayo de 2015 - 15:37
#4 SAYRESTH
Yo solo entendía "Jump" y "Punch" cuando tenia 6 años y jugaba a la GameBoy. La mayoría de esos juegos no los acabe, pero ahora me los estoy pasado porque no tengo dinero para mas juegos :(

25 1 1

31 de mayo de 2015 - 15:38
#5 HOKKURE
#1 Sobre todo al final del juego, que tenias que acertar las preguntas del tablero sin saber siquiera lo que estaban preguntando

66 1 2

31 de mayo de 2015 - 15:42
#6 VORAGCIYO
Yo jugaba a los famosos juegos de texto con el diccionario a mano. Muy hardcore era aquello.

1 2

31 de mayo de 2015 - 15:43
#7 PARTY_ON
En verdad no es tan dificil pasarte un juego de la NES en ingles o incluso en japones, ya que solo tienes dos botones y la mayoria de los juegos eran plataformeros, menos algun que otro RPG que esos eran mas jodidos, pero en definitiva, no son como los juegos de ahora que para aprender a jugar te tienes que ver un tutorial de un cuarto de hora xD

3 4

31 de mayo de 2015 - 15:43
#8 YOKY01
Yo sigo jugando los juegos en inglés, se siente más confiable, porque luego en español traducen mal los diálogos, Kid Icarus Uprising es prueba de ello. Además, a mi no me gusta como traducen aveces: "Sonic Speed!" -> "Velocidad Sonicaaaa~"

8 5

31 de mayo de 2015 - 15:44
#9 MRDARKZ123
Claro como los juegos de la NES tienen taaanto texto...

5 5

31 de mayo de 2015 - 15:45
#10 RORINS
mi B2 en ingles viene de haberme pasado el ocarina of time como 4 veces

4 3

31 de mayo de 2015 - 15:48
#11 ALASDEMURCIA
pues cuando yo era joven... a quien voy a engañar, no necesitaba un diccionario para jugar al mario 64, ni al smash, ni al mario kart, el primer juego en español que tuve fue banjo-tooie.

Pero leñe, es que los juegos plataformas no necesitas saber nada, ahora bien, un metal gear o un FF en ingles... francamente, un chavalin de primaria no se va a poner a traducir TODAS LAS FRASES del juego porque se desespera, y si no lo hace, no entiende la historia.

2 2

31 de mayo de 2015 - 15:48
#12 WORKER8
que recuerdo de los FF... en esos momentos que no entendias nada XD

3 0 1

31 de mayo de 2015 - 16:11
#13 WEAHGLO
Hola buenas, acabo de crearme una cuenta de Steam y aunque tengo muchos juegos (2K15, GTA V, PayDay, etc) no tengo muchos gente en la lista de amigos. Mi nombre de usuario es Weahglo. Si alguien me quiere agregar para ver si tenemos juegos en común y algún día jugar estaré encantado. Gracias!

3 3 1

31 de mayo de 2015 - 16:54
#14 ZELLIOR
#3 @viblios Tu sabes si vas a decir un juego al menos escribelo bien que el nombre era "Blade: Edge of the Darkness"

5 1 1

31 de mayo de 2015 - 16:55
#15 MELLAMANPORMINOMBRE
Como que no! Y que pasa cuando te descargas un juego pira eeeemh quiero decir... cuando juegas en emulador!

1 1

31 de mayo de 2015 - 17:00
#16 FLANDERS97
Ya, en la NES no me molestaba que estuviese en inglés, donde me molesta es en algunos juegos de la SNES y Game Boy Color y en muchos a partir de la Nintendo 64, Dreamcast, PS1 y GBA

0 2

31 de mayo de 2015 - 17:00
#17 MELLAMANPORMINOMBRE
#13 @weahglo si no tienes ni gmod ni Dark Souls 2: Scholar of the first sin, no cuentes conmigo.
Mi nombre es GlitXed, pero de momento no tengo ordenador, estoy escribiendo esto en móvil

0 0

31 de mayo de 2015 - 17:16
#18 GOONKO
recuerdo que el unico juego que jugue con diccionario fue el Resident evil Outbreack file 2..... jodido elefante.

1 0 1

31 de mayo de 2015 - 17:17
#19 MABB
Pero nadie dice nada de Shemue? Donde yo con 10 años no me enteraba de nada y tenia de pedir a mi hermano mayor que me tradujera lo que aparecía en la agenda para poder seguir la historia.

0 0

31 de mayo de 2015 - 17:19
#20 PASPAIDOS
De hecho yo aprendí más inglés con algunos juegos como Morrowind o Everquest que en la clase del cole xD

14 0 1

31 de mayo de 2015 - 17:23
#21 Q12WE
#5 @hokkure a ahí me di cuenta que tan importante era hablar con los personajes secundarios (la hermana de la bruja)

1 0

31 de mayo de 2015 - 18:00
#22 GARBANCITO74
#12 @worker8 hasta que llegó FFVII y al fin lo tradujeron... aunque tampoco se entendía demasiado, madre mía la traducción de FFVII, espero que sus responsables pasen la eternidad en el infierno.

0 1

31 de mayo de 2015 - 18:27
#23 RAMZAFFFT
vamos que jugar un juego en un idioma diferente al tuyo ayuda demasiado a que puedas aprender otro idioma, siempre lo he dicho, prefiero los juegos en ingles que en español, para empezar, del español tiene mas variaciones que los pares de zapatos de una mujer asi que... prefiero al ingles que en si lo aprendo mas facil en in videojuego que en una escuela

1 1

31 de mayo de 2015 - 18:38
#24 SANDEIVID
Lo mio era peor...el Mario de la 64 estaba en Alemán xD

0 0

31 de mayo de 2015 - 18:48
#25 VIBLIOS
#14 @zellior sabias que? para que vayas de listo, que el juego tenia dos nombres? "Blade: Edge of Darkness" y "Severance: BLADE OF DARKNESS". Informacion antes de corregir, gracias! ^^

1 4

Deja tu comentario

Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.