15 de marzo de 2015 - 16:36
#12 @lordartorias99 Pues vas al perfil y eliges como quieres que te vean, no es muy complicado.
#5 @krazark Pues creo que es porque los remakes de tercera generación y X e Y tienen diferentes avatares.
#14 MRDARKZ123
¿Esto cómo se hace por curiosidad? Yo nunca vi a alguien con el icono de Centro Pokémon.#12 @lordartorias99 Pues vas al perfil y eliges como quieres que te vean, no es muy complicado.
#5 @krazark Pues creo que es porque los remakes de tercera generación y X e Y tienen diferentes avatares.
15 de marzo de 2015 - 15:56
#13 KRATOSYJAKANDRATCHET
Entonces si alguien usa vuelo aterrizará delante de él.
15 de marzo de 2015 - 15:50
#12 LORDARTORIAS99
yo lo que nunca entendí es como que hay gente que tienen a los lideres de gimnasio /alto mando / demas entrenadores como imágenes en el pokemon X Y
15 de marzo de 2015 - 15:03
#11 KINGEORGE
Traduccion: ¿Eres chico o chica?- No, yo soy una mierda de cartel sin grqcia y sin traducir
15 de marzo de 2015 - 14:26
#9 DEGOBOT
#2 @shadowshock gracias, esta noche voy a tener pesadillas gracias a ti
15 de marzo de 2015 - 14:01
#6 @darxia
El problema no es que sea algo "fácil" de entender porque el inglés podemos conocerlo, sino que esto es una comunidad de videojuegos en español y poco a poco se dejan pasar aportes en inglés. Con el paso del tiempo no me sorprendería que incluso los comentarios se llenaran con este idioma.
Independientemente de que se entienda o no eso no es motivo para dejarlo sin traducir. Si se publicaran chistes en alemán, francés, chino como el idioma que sea y no conozcamos ya no haría gracia, ¿cierto?
#8 MEOWSTIC
#7 @bubleguber#6 @darxia
El problema no es que sea algo "fácil" de entender porque el inglés podemos conocerlo, sino que esto es una comunidad de videojuegos en español y poco a poco se dejan pasar aportes en inglés. Con el paso del tiempo no me sorprendería que incluso los comentarios se llenaran con este idioma.
Independientemente de que se entienda o no eso no es motivo para dejarlo sin traducir. Si se publicaran chistes en alemán, francés, chino como el idioma que sea y no conozcamos ya no haría gracia, ¿cierto?
15 de marzo de 2015 - 13:54
#7 BUBLEGUBER
#4 @meowstic a va venga hombre dejas el cole a los 12 años o que? el ingles que esta en la viñeta no puede ser mas simple
15 de marzo de 2015 - 13:48
#6 DARXIA
A ver, vale que sea una página en español, pero yo creo que no es un texto tan complicado como para que haya que indignarse porque no ha sido traducido.
15 de marzo de 2015 - 13:48
#5 KRAZARK
¿Como es posible que hayan personas con el icono de chica o chico distintos a los que yo tengo?
15 de marzo de 2015 - 13:45
#4 MEOWSTIC
Me encanta la ley del mínimo esfuerzo de hacer un copia/pega y sin traducir. Menos mal que Vrutal es una web de videojuegos EN ESPAÑOL y aquí lo que predominan son muchos aportes en inglés.
15 de marzo de 2015 - 13:36
#1 FEMDG
El profesor Oak esta tan confuso que se hirió a sí mismoDeja tu comentario
Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.
15 comentarios