29 de junio de 2019 - 16:37
¡No puedes escapar de este combate!
#5 PRAXIT
Hay un muro de niebla bloqueando la salida.¡No puedes escapar de este combate!
29 de junio de 2019 - 15:17
#1 ANGEL_LEON
¿Dropear es un verbo? XD
29 de junio de 2019 - 16:06
#4 PAULUS_DAVIS
Se me vino a la mente, y si ambos legendarios son las evoluciones de otro pokemon y este evoluciona dependiendo del objeto que le demos ( espada, escudo)?
29 de junio de 2019 - 22:10
Son el mismo pokemon, pero dependiendo de la versión del juego en el que estén evoluciona en uno o en otro, podrian hacer algo similar aquí, aun mas viendo que los legendarios de espada y escudo se parecen mucho.
#8 PAULUS_DAVIS
#7 @hokkure y las pre de lunala y solageon?Son el mismo pokemon, pero dependiendo de la versión del juego en el que estén evoluciona en uno o en otro, podrian hacer algo similar aquí, aun mas viendo que los legendarios de espada y escudo se parecen mucho.
2 de julio de 2019 - 02:29
#9 JADER314
#1 @angel_leon Yo dropeo, él/ella dropea, nosotros dropeamos, dropeando, el estudio de los dropeos...
2 de julio de 2019 - 02:42
Muchas personas jugaban los juegos en inglés y hacían la conversión de palabras. Luego los niños las repetían. Y los traductores oficiales de los juegos - como si estuvieran siguiendo la moda - implementaban esas palabras. (craftear -> manufacturar / crear, esprintar -> correr, "lutear" -> obtener el botín / robar).
Yo, por mi parte, trato de no hablar así aunque a veces no me entiendan (meme de Moe y el "PostMo").
#10 JADER314
#1 @angel_leon #2 @Joakingolder Sé que el spanglish se da desde hace mucho tiempo. Pero creo que desde hace aproximadamente 10 años, los españoles lo empeoraron cuando se popularizaron las transmisiones de juegos.Muchas personas jugaban los juegos en inglés y hacían la conversión de palabras. Luego los niños las repetían. Y los traductores oficiales de los juegos - como si estuvieran siguiendo la moda - implementaban esas palabras. (craftear -> manufacturar / crear, esprintar -> correr, "lutear" -> obtener el botín / robar).
Yo, por mi parte, trato de no hablar así aunque a veces no me entiendan (meme de Moe y el "PostMo").
29 de junio de 2019 - 15:38
Aunque igual vuelvo a ver mi comentario y no dejé claro mi punto.
#3 ANGEL_LEON
#2 @JoakingolderAunque igual vuelvo a ver mi comentario y no dejé claro mi punto.
Deja tu comentario
Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.
10 comentarios