Los curiosos fetiches del Dr. Andonuts

4

34 4

4 comentarios

1 de julio de 2018 - 12:55
#1 MRDARKZ123
¿Quién no querría una peluca afro o una belleza asiática? ¿O una belleza sin más?

11 0

1 de julio de 2018 - 13:20
#2 QUINTHATER
Soy yo o la traducción al español de Mother 3 es mejor que la inglesa?

6 1 1

1 de julio de 2018 - 16:40
#4 MRDARKZ123
#3 @furry_alone Las dos son de fans. Si no, esto no seguiría siendo aplicable.

Me gusta mucho la fantraducción, está muy cuidada y se ve que se esmeraron en mantener el humor y adaptar chistes malos, y al mismo tiempo sacaron términos como eran el ejército "Máscara de Cerdo" originalmente lo pusieron como "Puercareto" de las descripciones de trofeos de Brawl ya que era lo más cerca a una traducción oficial que tenían a mano, lo que me hace preguntarme si es que se planeaba traducirlo, claro que a lo mejor solo fue porque sí, las islas Ningunaparte en Brawl las mencionaban como Nowhere.

3 1

1 de julio de 2018 - 15:57
#3 FURRY_ALONE
#2 @quinthater
No porque, la de inglés es oficial y la española, (no) fan

0 3 1

Deja tu comentario

Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.