10 de agosto de 2013 - 22:48
(Emoción = Pero qué coj...?)
#2 CELMEY
El humor absurdo, creando situaciones que comparten emociones.(Emoción = Pero qué coj...?)
10 de agosto de 2013 - 22:48
#3 KEVDE
emmm.... esto no tiene sentido...
10 de agosto de 2013 - 22:50
#4 CHUCKMEXICO
Bueno como no se qué poner sólo diré que que bonito pinta el o la cabron@ que los dibujo, yo quería hacer un comic yo solito ya tengo el guión pero dibujar me has una mierda.
10 de agosto de 2013 - 22:50
#5 RANCIO01
lo hizo con toda la buena intención el pobre...
10 de agosto de 2013 - 22:52
(Ya se que no viene en nada al caso pero no aguante las ganas de poner ese chiste malo xD)
#6 DANIELQF
Counter Strike: Mother Warfare(Ya se que no viene en nada al caso pero no aguante las ganas de poner ese chiste malo xD)
10 de agosto de 2013 - 22:54
(Ya se que no viene en nada al caso, pero no aguanté las ganas de hacer un chiste malo xD)
#7 DANIELQF
Counter Strike : Mother Warfare(Ya se que no viene en nada al caso, pero no aguanté las ganas de hacer un chiste malo xD)
10 de agosto de 2013 - 22:55
#8 NINJAMAN28XD
Supongo que en el Counter Strike, limpiar significa cambear y esconderse detrás de esa puerta.
10 de agosto de 2013 - 22:58
#9 HEC70RR
y haci es mi equipo cuando juego online :P
10 de agosto de 2013 - 23:04
#11 JOZAVID
SAS se encargaría del trabajo duro, como limpiar el inodoro.
10 de agosto de 2013 - 23:16
#12 KANGETSU
Lider: Tenian que ser los notavos
10 de agosto de 2013 - 23:35
Roger That es "comprendido" o sinonimos, NO "Vamos, Roger"
WTF
:motherofgod:
#15 SPARDA666
Porqueee!!!!!!Roger That es "comprendido" o sinonimos, NO "Vamos, Roger"
WTF
:motherofgod:
10 de agosto de 2013 - 23:38
Soldado 1: ¡Cúbreme!
Soldado 2: ¡Entendido! *le tira una capa para cubrirse.
Soldado 1: ¡NO PELOTU%&@#- *muere baleado.
#16 CASQUITO99
O le típico:Soldado 1: ¡Cúbreme!
Soldado 2: ¡Entendido! *le tira una capa para cubrirse.
Soldado 1: ¡NO PELOTU%&@#- *muere baleado.
10 de agosto de 2013 - 23:48
-No me dejaste terminar, listo, ya limpie la sangre del cuarto y tiré los cuerpos a la basura :dolan:
#17 COMPUTERCHICO
-Yo dije que limpies la habitación de los soldados, si es que había, claro!-No me dejaste terminar, listo, ya limpie la sangre del cuarto y tiré los cuerpos a la basura :dolan:
11 de agosto de 2013 - 00:10
#18 SERGIROCKNROLL
¿Qué tiene que ver el dibujo con Counter-Strike?
11 de agosto de 2013 - 02:47
#19 INTIDELARGE
Jajajaja que mala traducción, Roger that es "Entendido" o algo parecido.
11 de agosto de 2013 - 06:41
#20 DANY34TFC
el trauma de que tu madre te mande a ordenar tu cuarto :/
12 de agosto de 2013 - 03:37
-"Sector clear" es despejado
-"Roger that" es entedido, o comprendido, o incluso recibido
#23 AARONRS
Pfff, el cartel mola pero...-"Sector clear" es despejado
-"Roger that" es entedido, o comprendido, o incluso recibido
Deja tu comentario
Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.
22 comentarios