Buriedbornes es un juego RPG para móviles (tanto Android como IO's) creado por NussyGameque se puede jugar además en el navegador.
En el mundo del juego, un ancestral Overlord ha regresado y planea destruir a la humanidad con su ejército de no-muertos: Los Buriedbornes.
Los jugadores encarnan a héroes decididos y capaces que se enfrentarán a cientos de monstruos mientras avanzan por distintas mazmorras obteniendo objetos y poderes cada vez más fuertes.
Sin embargo, si tu personaje muere perderás todo tu progreso y equipamiento y deberás volver a empezar desde el principio con otro héroe. Lo que diferencia a este juego de los demás RPG/Roguelike es que los héroes muertos no desaparecen para siempre ¡Regresan como Buriedbornes para las siguentes partidas! Así como lo oyes, el héroe invencible del que tan orgulloso estabas y que, por una jugarreta del destino viste morir a manos del Overlord volverá de la tumba para masacrar a tus nuevos héroes. Además, todos los jugadores están conectados de manera que tus héroes muertos aparecen en las partidas de otras personas (El juego te permite incluir una frase de desafío para cuando los otros jugadores encuentren tu cadaver reanimado).
En, resumen, se trata de un juego simple, con combates por turnos, un diseño de personajes bastante bonito y una música que no está mal.
Esta es su página oficial: http://b2.nussygame.com/
El juego tiene solo una pega: Las traducciones están hechas con el traductor Google y eso siempre resulta muy molesto (Cosas como "Cerca" en lugar de "Cerrar" y demás).
¿Qué podemos hacer al respecto?Pues una cosa muy simple: Podemos traducir nosotros el juego. Va en serio, el autor ha colgado una hoja de excel donde cualquiera puede sugerir la traducción más adecuada a su idioma. El propio juego, cuando abres el navegador te pide por favor que les ayudes con la traducción. No os preocupéis, no hace falta saber japonés, la traducción al inglés es lo bastante decente como para pasarla al español y en caso de duda el sentido común es la mejor herramienta.
Hay 3465 frases diferentes y es un trabajo bastante duro. Yo mismo he empezado a corregir algunas frases del principio hasta que me cansé y luego me puse a corregir empezando desde el final. Pero en total no habré llegado a corregir más de 400 frases (Me he permitido algunas licencias artísticas como traducir "Choose your hero and go to the underground" por "Elige a tu héroe y adéntrate en las profundidades").
Creo que si nos ponemos todos los usuarios podríamos conseguir una traducción bastante aceptable.El enlace a la página de excel es el siguiente: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SJRUcXdzvocdMngmz98wAQJT58_t1Iq6Ix94zsjLLe4/edit#gid=1818743707
El autor del juego se encarga de añadir las traducciones en las actualizaciones y resulta muy gratificante jugar a un juego en el que sabes que has colaborado, aunque sea solo un poquito.
Pues eso, animo a todos aquellos que estén aburridos o que quieran procastinar a que echen una mano con la traducción.
Muchas gracias vrutaleros.
14 comentarios