"#3 @alt180 El doblador no tiene el nivel de carisma que tiene el original. Pero además la traducción falla en varias ocasiones.
¿Jolin, es que nadie ha visto el "an echo esto mas facil de usar"? Mal traducido y con dos faltas de ortografía."
"#9 @adrian2509 ¿Te refieres a ese que traduce "Madden franchise" como "la loca franquicia", "The Mandarin" por "La Mandarina" y "the price is right" por "the price is right"?
Este sitio utiliza cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información en nuestra Política de cookies