Reggie explica por qué no aprendió japonés cuando trabajó en Nintendo SWITCH

2

Al principio, cuando empecé en Nintendo, pregunté: «¿Debería aprender japonés?» Y me dieron el consejo: «Mira, Reggie, necesitamos que te centres en otras cosas. El negocio está en momentos difíciles. Estás aportando conocimientos comerciales de ventas, marketing y publicidad, eso es muy importante para nosotros. Ahí es donde necesitamos que te concentres. Y nos encargaremos de la comunicación de una manera diferente».

Y entonces, ya sabes, varios ejecutivos clave hablan y entienden inglés, muchos extraordinariamente bien. Pero no aprendí japonés. Y entonces significaba que cualquiera de las reuniones de grupos grandes estaba en esta traducción secuencial. Y me obligó a ser muy cuidadoso en mi comunicación verbal. Y, ya sabes, cuando lo piensas, tenemos tantos modismos, y tenemos tantas palabras… tuve que eliminar todo eso, tuve que ser tan claro y conciso como me era posible, necesitaba ser muy persuasivo en mi idioma para hacer avanzar las cosas. Así que ciertamente es algo de lo que tenía que ser consciente en todas estas comunicaciones. Y lo hice, independientemente de estar en una situación en la que estaba ocurriendo la traducción simultánea o secuencial. O si estuviera en una reunión con el Sr. Iwata o el Sr. Miyamoto.

0 2

2 comentarios

9 de mayo de 2022 - 18:29
#1 ELQUETEMIRADELEJOS
Bueno; el saber no ocupa lugar, pero si le dijeron que no era imprescindible...
Muchas otras cosas le exigirán en el currículum.

3 0

11 de mayo de 2022 - 01:43
#2 MECAGOENLALECHEYA
Reggie: *tose
Vrutal: "Reggie solamente se resfrió dos veces cuando trabajaba para Nintendo"

2 0

Deja tu comentario

Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.