Todos los juegos de PS Classic tienen los texto y las voces en inglés PS4

22

Ya se están empezando a publicar las primeras reviews de Playstation Classic. Como era de esperar a nivel técnico los juegos funcionan correctamente pero acabamos de saber algo que no gustará a más de alguno.

Todos los juegos de la consola llegan con voces y textos en inglés. Todos. Incluídos juegos como Metal Gear Solid, que tiene uno de los mejores doblajes al castellano que se recuerdan. Tampoco podremos jugar con textos en castellano a juegos como Final Fantasy VII, Wild Arms o Syphon Filter.

Extraña mucho cuando estos juegos han ido saliendo hace años en la Playstation Store manteniendo sus textos en castellano. Una pena.

6 22

22 comentarios

8 de November de 2018 - 16:03
#1 ALVISSYT
Segunda cagada de Sony en este tema, primero una selección de juegos más que discutible por querer tener juegos de todos los generos posibles, es decir, por abarcar de más y ahora esto. En otros paises no sé, pero aquí se va a meter una ostia elegante.

25 0 1

8 de November de 2018 - 16:43
#4 OKHI12
#2 @latinoamistoso La cuestión es que son juegos que se tradujeron en su día, y si Sony ha decidido no usar las versiones en español es porque son unos vagos. Porque vamos, los emuladores de ps1 hoy en día se pueden ejecutar en cualquier dispositivo relativamente moderno y las romsen todos los idiomas están por ahí. Y encima cobrarán la consola a precio de oro.

18 0

8 de November de 2018 - 20:13
#7 DANINOKUNI
#1 @alvissyt Yo no creo que fuera por abarcar de más, sino por usar licencias propias para ahorrarse dinero salvo los cinco juegos de turno que esperaba que bastaran.

10 0

8 de November de 2018 - 23:20
#13 PARTY_ON
si tenia dudas de si comprarla o no, ahora con esto no tengo dudas, NO la voy a comprar.

4 0

9 de November de 2018 - 00:04
#14 MMIIQQUUEELL
#2 Yo prefiero en Ingles pero las quejas son por que los han ripeado para ahorrar en memoria flash. De todas formas su comentario sobra puesto que solo hay que ir a Steam a un juego en Ingles y ver como la mayoría de reviews son Latinos criticando por no estar en Español Latino, incluso juegos doblados al Castellano ser criticados añadiendo frases como "A todo gas u Onda vital". Jugar el juego y dejar las traducciones, si te gusta te dará igual el idioma, tal mismo si no te enteras tienes internet pero si compras la consola seguro ya habrás jugado a esos juegos y sabes como completarlos, ademas aprender Ingles no va mal, el niño de 6 años se quedara igual sea el idioma que sea, solo querrá jugar, no le interesara la historia ni si hay logros o guardar partida.

3 0 1

8 de November de 2018 - 17:50
#5 GARURUMON5
#3 Pft; no te creas. La lamentable realidad es que en inglés FF7 también está mal traducido. Obviamente en español es peor, pero vamos... Sólo porque fue una mala traducción de otra mala traducción.
Menos mal que aprendieron de sus errores y FF8 estuvo muy bien traducido, y FF9 mejor todavía.

La verdad es que me gustaría saber qué cojones han hecho con las versiones PAL.

4 1 2

9 de November de 2018 - 09:29
#15 SOMBRASST
#2 @latinoamistoso "Me llevan disparando en el pie toda la vida, así que ahora me parece bien que nos disparen a todos"

2 0

9 de November de 2018 - 14:22
#17 NIALLSHV
A fin de cuentas es mejor usar emulador de PSX con un joystick de PC

2 0

8 de November de 2018 - 21:03
#9 OKHI12
#8 @onepunch_juan ¿No lo pone en la descripción del juego? Debería poner en qué idioma están los textos

1 0 1

9 de November de 2018 - 15:27
#19 MMIIQQUUEELL
#18 No lo dudes, es por espacio. No se trata de que existan SSD de 1 teras, se trata de que si puedo meter 20 juegos en una memoria flash de 16GB quitando partes de los juegos, porque debería gastar más en una memoria de 32GB ?

Que si, que valen 12€ una de 32GB y al ser por mayor seguramente les sale por 4€, pero si pueden ahorrar harán lo que sea. Solo hay que ver la PS3, entre el modelo FAT, Slim y UltraSlim los tiempos de instalación/carga, frame rate y demás van más lentos todo porque ahorran lo máximo en componentes y así va la consola, la UltraSlim me es imposible completar el AC2 porque se cuelga cada 2 x 3, ya la FAT iba justo que llegara a 20FPs o GT5 en la FAT 50 - 60FPs (1080P) y en la Ultraslim siempre va por 30 - 40 (720P)

1 0

8 de November de 2018 - 18:19
#6 OKHI12
#5 @garurumon5 Sí, es verdad que en inglés tampoco es una maravilla. He visto vídeos (todo el juego) en inglés para enterarme mejor de la historia y a pesar de tener fallos más o menos gordos es una traducción más aceptable que la española, por eso he dicho que «casi» que sale ganando en inglés.

0 0

9 de November de 2018 - 12:25
#16 JAUMEGOYFColaborador
#5 @garurumon5 Sorprendentemente, la traducción del FF8 que es peor es la inglesa, aunque la española tampoco es impecable.
La española tiene, por ejemplo el hecho de que la villana se llama Artemisa en vez de Ultimecia al haber traducido "Ultima" ("Arutima" en japonés) como Artema.

En la inglesa, sin ir más lejos, la nave con nombre en honor a Laguna se llama Ragnarok en la versión inglesa
(En la original japonesa, Laguna se llama Raguna, que se supone que debería ser "Ragna", pero aquí lo traducieron como Laguna, lo cual a mí me gusta más)
En español por lo menos decidieron cambiar el nombre de la nave a Lagunamov para que tuviera sentido

0 0

8 de November de 2018 - 20:47
#8 ONEPUNCH_JUAN
Aprovecho este post para preguntar (siento las molestias, no se donde mas hacerlo), si compro Final Fantasy 7, 8 y 9 para PS3, con una cuenta en Argentina ¿viene este con los textos en español? puedo manejarme con el ingles, pero es mas que nada por comodidad, si pudieran responderme se los agradecería muchísimo

0 0 1

9 de November de 2018 - 14:32
#18 NIALLSHV
#14 @mmiiqquueell Dudo que sea por ahorrar espacio, ya existen memorias micro sd de 1Tb y estamos hablando de juegos de ps1 (CD de 700Mb)

0 0 1

8 de November de 2018 - 21:32
#10 ONEPUNCH_JUAN
#9 @okhi12 Si lo dice en algún lado, no lo encuentro :c

0 0 1

14 de November de 2018 - 02:02
#22 LORDPARALLAX
Si tanto lloran porque estan en ingles, aprendan el idioma ignorantes.

0 0

8 de November de 2018 - 23:06
#12 OKHI12
#10 @onepunch_juan Lo siento, pero creo que está en inglés. Buscando un poco he visto un hilo de 2014 en los foros oficiales de playstation donde alguien tenía tu misma duda, y parece ser que la store en argentina es la misma que en usa y los juegos están en inglés. Conociendo a Sony no creo que lo hayan cambiado.

0 0

11 de November de 2018 - 13:46
#21 MMIIQQUUEELL
Noticia de ayer sábado 10 de Noviembre: Por lo visto se ha filtrado que la consola utiliza un emulador OpenSource (PCSX), a mucha gente le ha parecido muy mal lo que ha hecho SONY pero a mi me parece que lo puede hacer, es libre y SONY solo cobra por su HW. Cuesta 100€ (40€ de consola, 10€ por cada mando, 10€ por cables, 30€ por pack de 20 juegos) el software es libre y gratis, ademas al ser un emulador creo que dará vía libre a añadir y cambiar los juegos de fabrica xD. Scene incoming. De todas formas solo los frikis amantes de está colección de MINIS se la compran.

0 0

8 de November de 2018 - 16:33
#3 OKHI12
Por la nefasta traducción, FF7 casi que sale ganando si lo dejan en inglés, pero bromas aparte, no entiendo por qué sony hace esto. Me acuerdo de cuando descargué los juegos de spyro de ps1 en la store y estaban en inglés. ¿Tanto les cuesta rescatar las roms en castellano?

0 0 1

9 de November de 2018 - 16:34
#20 PAULGAMES
#2 @latinoamistoso Joder, cuantos negativos a este comentario, es muy de ponerse a pensar que aveces son muy pesados con lo de que un juego no venga traducido, al igual que tu yo soy de latinoamerica y todo lo que jugué, estaba en ingles (gracias a eso aprendi bastante) y ahora con que la mayoria de los juegos vienen con multi idiona (pero lo menos en los subtitulos) pues se es mas grato jugar algo en tu idioma, como muchos dicen, pero tirar a raja por que a unos no les parezca un punto negativo que venga en ingles y le tiran hasta por debajo de la casa es cosa muy triste.

0 0

8 de November de 2018 - 22:00
#11 EMPTY2004
Podían hacer consolas mini para países de habla inglesa y para países de habla hispana, o podían hacer un solo tipo de consolas y mandarlas a donde hagan falta para minimizar el riesgo de que quede un tipo de consola amontonadas en un deposito...
Y siguiendo la costumbre actual se cagaron en el consumidor...

0 1

8 de November de 2018 - 16:22
#2 LATINOAMISTOSO
Ayyy pobresillos! En Latinoamérica todos los juegos desde la NES hasta la PS1 nos llegaron en inglés (con algunas raras excepciones) ya te imaginas a un niño de 6 intentando descifrar lo que debia hacer en un juego pero tranqulos, ya se acostumbran XD

4 24 4

Deja tu comentario

Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.