El mensaje que The Legend of Zelda Breath of the Wild manda a los que piensan en suicidarse WiiU SWITCH
Por Equipo Vrutal 14:00 14/03/2017
The Legend of Zelda: Breath of the Wild todavía nos sigue sorprendiendo con sus detalles. Cuando Link pasa por el Puente de Venno y se acerca demasiado al borde uno de los personajes se dirige hacia nosotros. La versión inglesa del juego muestra una preocupación inusitada por la integridad de Link:
" Espera un minuto, piensa bien lo que estás haciendo. Existen cosas muy bonitas en el mundo como para hacerlo. Me puedo quedar aquí un rato y charlar contigo".
If you stand on the edge of a bridge, this guy will try to talk Link down from suicide. He even offers to help talk… https://t.co/lOTHWyWjfU
— Tristan Cooper (@TristanACooper) Sat Mar 11 00:20:58 +0000 2017
Sin embargo la versión española nos muestra una frase más light que sin hacer relación directa con el suicidio nos pide que tengamos cuidado si nos subimos al puente y no queremos terminar resbalando.
A estas alturas te preguntarás si es un detalle o una chorrada. La comunidad de Reddit opina que es un buen camino por parte de Nintendo al considerarlo como una forma de educar al público ante un posible intento de suicidio. ¿Qué pensáis vosotros?
#3 OTRO_DIA
A lo mejor parece una chorrada, pero si sirve para alguien, pues mira, creo que merece mucho la pena.#8 HOLDTHEDOOR
Pero y las risas que uno se hecha cuando se suicida solo para enviarle el mensaje a nintendo de que no te manda, eh?#9 WUKONGJADE
#1 @hombre_de_la_gabardina Encima que se molestan en doblar el juego, la gente se queja, yo no lo entiendo.Ya puede ser un doblaje estilo ps1/ps2 para que digáis que da sida, yo agradezco que doblen un juego al español y no me voy a quejar de su doblaje aun que no me guste, ya que se han esforzado, y han mirado mas para el publico, y que digas que da sida... tu seguro que no has oído los doblajes de los juegos de la ps2, y sin embargo, nadie se quejaba en su momento, o no era consciente de ello.
#13 LATINOAMISTOSO
#5 @scape es que con esas físicas puedes lanzar a Link en varios puntos del puente para ver que tanto daño se hace, luego lo aplicas al mundo real#14 COXM
De echo la traduccion es buena, la alta tasa de suicidios es japonesa (es lo que tiene que se pasen alli el 90% de su tiempo y vida trabajando en cubiculos reducidos, demasiado estres y depresion) los ingleses lo han traducido literal y en cuanto a nosotros, bueno solo echad un vistazo a vuestro alrededor en la calle, la famosa generacion perdida, abandono escolar a punta pala, botellones a patadas etc etc mejor no meterse en estos temas en una pag de juegos pero me imagino que se refiere a eso.#24 BETOSCORPION
#5 @scape No necesariamente. Imagínate que alguien ya ha comprado el juego y en medio siente una gran depresión y tiene pensamientos suicidas. Solo por "curiosear" qué se siente, se acerca a un puente con intenciones de suicidio. Algunos gamers desean experimentar primero con los juegos que en la vida real.#18 WUKONGJADE
#15 @papillaman42 Lo vuelvo a decir.No están doblados al nivel de ps2, supongo que tu nunca has oido los doblajes de los juegos de ps2 o ps1, y ampoco la gente que se queja.
La cosa es que literalmente, siempre se quejan, de todos los juegos del planeta doblados al español, y te guste o no, con el doblaje hemos avanzado muchísimo, y a pesar de este avance, es como lo mismo o peor.
Te recomiendo que oigas doblajes de algunos juegos de ps2 o ps1, y luego dime cuales son peores, y si no hemos avanzado.
#22 WUKONGJADE
#20 @papillaman42 ¿Y que critica constructiva tiene "los doblajes dan sida"?Yo aun no he visto comentarios de criticas constructivas hablando de los doblajes, solo tonterías como esa.
#11 MACSTYL3X
Cuanto hater veo madre mía. Sólo es un mensaje que te puede hacer recapacitar concienciar y pensar un poco para las personas que puedan estar pasando un mal momento.#23 DANINOKUNI
#9 @wukongjade No digas "los juegos de la ps2" porque hay algunos con unos doblajes fantásticos: La saga Jak, la saga Ratchet, la saga Sly, Splinter Cell, Kingdom Hearts 2...#12 INAZUMA_GT
#1 @hombre_de_la_gabardina pues este doblaje del zelda me está gustano bastante. El doblaje del goron no me gustó mucho en el trailer pero ahora me gusta bastante#2 ALFONSOM
Que por eso es preferible jugar los juegos en su versión original (en este caso la inglesa, que es más comprensible), porque si no te pierdes detalles como estos; o al menos así pienso yo.#29 ELALDEANO
#5 @scape Eres una persona que recibe burlas e insultos en la escuela y lo único que quieres es volver a tu casa y jugar al Zelda. Un día ya estás harto de ello y decides suicidarte pero antes lo experimentas en el juego, este señor te dice eso, recapacitas y decides no hacerlo.Aunque igual el mensaje es bonito (al menos en la versión inglesa).
#28 VFNS
ya decia yo. Hable con ese tipo el primer dia y no me sonaba nada#10 TRONIKITO2
simplemente es un dialogo que mensaje ni que pollas. wtf#19 QUINTHATER
Esto me recuerda a Mother 3 y el tipo del tren#16 KOMATORA
Madre mia que censura más bestia porque esta censura no está hecha para proteger sino todo lo contrario sino "desinforma"#26 PAPILLAMAN42
#22 @wukongjade no defiendo que eso lo haya sido xD teniendo en cuenta ademas que no es mia. Yo defiendo que debemos quejarnos si no estamos conformes con algo y si alguien me lo niega pues lo siento por ser tan basto tiene un problema#20 PAPILLAMAN42
#18 @wukongjade los he escuchado y claro que hemos avanzado no lo niego. Pero reitero lo dicho si no nos quejamos de algo que no nos gusta de un producto ( un deber del consumidor disgustado) no ayudamos a mejorar (obviamente critica constructiva y demas)PD: cada vez me gustais menos vrutal un comentario en contra y le dais negativos a no ser que sea el tipico "Pues X cosa es mierda venga votarme a negativos"
#15 PAPILLAMAN42
#9 @wukongjade si nos nos quejaramos de algo que esta mal hecho no estariamos haciendo ningun tipo de favor a nadie. Si haces algo mal no creo que quieras que te digan "Oh vaya te has esforzado mucho muy bien toma un premio" Creo que uno de nuestros deberes como compradores es quejarnos de algo que no este bien hecho#7 ELTIODELMANDO
Chorrada como un piano. Quien vaya a pensar en suicidarse seguramente lo hará igual, y con ese departamento de traducción pésimo que se acaban de marcar con esa frase, pues no sé, eh. Como que pierde efectividad.Deja tu comentario
Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.
28 comentarios