[VT] The legend of Patxi, el primer juego que solo estara traducido al Euskera movil
Por james26 21:00 17/06/2016
Una gran sorpresa se han llevado todas las personas que paseaban por la Ría de Bilbao tras ver a Íñigo Urkullu en una conferencia abierta relámpago en la que los universitarios vascos de Vitoria, Bilbao y San Sebastián van a crear un nuevo juego basado en uno de los máximos referentes del Pais Vasco: Patxi.
La historia tratará de un niño que aparece dormido en un tronco de madera en el Golfo de Vizcaya, en el que su hada alavesa llamada Toquero le ayudara a recorrer todo el Pais Vasco y derrotar al malvado Garramendi, que quiere destruir todo a su paso.
Una de las noticias más importantes del juego es que solo vendrá traducido en Euskera, y no se podrá pasar al castellano (el juego tiene un chip que prohibe a la gente traducirlo).
De esta forma Urkullu quiere propagar el uso del Euskera desde Bilbao hasta la Rioja Alavesa y se deje de lado el Euskera.
#7 JAMES26Colaborador
Lo gracioso es que este Vrutal Today no me lo he currado mucho, el que si me curre fue otro de Fire Emblem Fates y la hija de Corrin, pero bueno, a caballo regalado no le mires el diente.#8 JUANCUESTAJURADOColaborador
Este Vrutal Today es muy Vaya Semanita#2 KRISTOPHGAVIN
Yo lo compraba, como vasco, me gustaría ver los tópicos que han introducido y tal.#1 @james26 p.d.: la segunda imagen tendria que haber sido algo del Nor-Nori-Nork (baldintza ta subjuntivo, joder)
#3 LAKRIBA
#1 @james26 Supongo que para hacer juego con el "De esta forma Urkullu quiere propagar el uso del Euskera desde Bilbao hasta la Rioja Alavesa y se deje de lado el Euskera." ¿Se deja de lado o se promociona, entonces? XD.#9 CAPTAINOLMO
buenisimo, aunque yo recuerdo haber jugado a algun videojuego que sólo estaba traducido al euskera. Uno de ellos se llamaba basajaun (es una especie de big foot vasco) y otro era de escalada y también me suena que solo estaba en euskera.#10 FLANDERS97
#1 @james26 De esta forma Urkullu quiere propagar el uso del Euskera desde Bilbao hasta la Rioja Alavesa y se deje de lado el Euskera. ¿Eh? No entiendo esa frase#12 ANOMEN
A ver, un juego no está "traducido" si es el idioma en el que se ha hecho.#13 RAULSATISACRO
#7 @james26 Eso puede que lo terminen publicando, no me esperaba que publicaran el de Knuckles y lo hicieron.Aunque no me quieren publicar un top que hice de broma para Vrutal Today.
#14 SERVIBOT_DE_NEW_VEGAS
¿Y para cuando the legend of Jordi?#15 KRISTOPHGAVIN
#6 @james26 bueno, imágenes del nor-nori-nork, haber hay (creo que completas del todo no). Pero si, nadie entendería que demonios es XD. Todavia recuerdo lo lioso que era ver la tabla cuando te lo daban por primera vez, me que de en plan ¿esto... para que sirve exactamente y como funciona?Deja tu comentario
Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.
16 comentarios