21 de abril de 2016 - 11:52
Entiendo que es un "fanmade" pero no me gusta, parece que está leyendo un guion sin ganas.
Recuerdo que por ahí habia uno del trailer del GTA5 doblado al castellano y ese si que estaba currado.
#1 HADEXIS
La version latina es horrible, pero esta tampoco es mejor xDDEntiendo que es un "fanmade" pero no me gusta, parece que está leyendo un guion sin ganas.
Recuerdo que por ahí habia uno del trailer del GTA5 doblado al castellano y ese si que estaba currado.
21 de abril de 2016 - 12:46
Que la puta voz sea acorde con el personaje que vas a doblar.
#5 VAGAMUNDO
Primera norma para doblar un video/peli/lo que sea.Que la puta voz sea acorde con el personaje que vas a doblar.
21 de abril de 2016 - 12:27
Nótese la ironía.
#3 BARTOOLP
Ojalá el original también estuviera doblado así.Nótese la ironía.
21 de abril de 2016 - 19:29
#9 ZARQUENS
Una regla esencial para realizar un doblaje: La voz del actor de doblaje tiene que asemejarse al personaje que se va a doblar. Es decir, no le pongas la voz de un chico de 17/18 años a un hombre de 27.
22 de abril de 2016 - 12:39
#11 THE_ABYSS
Joder, ahora tendré que montarme un crowdfunding para pagarme el cáncer de oídos.
21 de abril de 2016 - 19:16
#8 CAPITANTITUS
esto es una broma, cierto?
23 de abril de 2016 - 01:26
#13 LOBOBLUEYES93
me recuerda al doblaje de Christian Galvez como Napoleon en el unity... dios mio que cosa mas seca...
22 de abril de 2016 - 03:05
#10 DJALEJANDRODJ
#1 @hadexis me podrias decir las razones de el por que la traduccion latina fue horrible?, solo para saber.
21 de abril de 2016 - 13:24
https://www.youtube.com/watch?v=I9p2GmI4Mh0
#7 KAIKE
#1 @hadexis El de GTA V era una auténtica maravilla. Con las voces de Claudio Serrano y Pepe Mediavilla:https://www.youtube.com/watch?v=I9p2GmI4Mh0
21 de abril de 2016 - 13:14
#6 LATINISASION
Esa voz es de "Alexelcapo"?Deja tu comentario
Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.
13 comentarios