GIF: Cuando vas a desactivar la bomba a falta de pocos segundos para explotar

16

246 16

16 comentarios

10 de junio de 2015 - 12:49
#2 PASZAMUSCLES
- Cuando defusas a falta de un segundo para que explote:



- Cuando la bomba explota a un segundo de defusarla:



- Cuando no sabes lo que es defusar:

78 3 2

10 de junio de 2015 - 13:12
#5 PEPECARAPATO
#2 @hoswell

Yo también defuso, amigo...

31 2

10 de junio de 2015 - 12:32
#1 SNATDVD
Eso me paso hace poco en una partida competitiva. La tension que sufrí con todos gritandome por el chat de voz XD

17 3

10 de junio de 2015 - 13:43
#7 PARTY_ON
#2 @hoswell por el contexto se puede averiguar que significa desactivar, así que no creo que haya alguien tan tonto de no saber lo que significa xD

Ahora es cuando no significa desactivar y soy yo el subnormal (?)

11 2

10 de junio de 2015 - 14:28
#10 JUANAN
#9 @hoswell Si lees mi comentario observarás que digo que "creo que esos términos tienen su contexto en el juego", no estoy diciendo que no se usen, ni que estén mal dichos, digo que cuando el juego acaba y ya no hay que comunicarse en 'términos técnicos' no veo razón para no decir "desactivar" en lugar de "defusar". Ya que tampoco es una palabra compuesta o de traducción difícil.

Así que probablemente consiga evadir el derrame, tranquilo.

6 1 1

10 de junio de 2015 - 13:31
#6 AK74
Me encanta como logra la gente que un gif de un gato saltando a lo loco tenga que ver con un juego gracias a un título ingenioso XD

5 3

10 de junio de 2015 - 18:30
#13 JUANAN
#12 @hoswell

Estoy totalmente de acuerdo con tu hipótesis pero me parece que lo has expresado de forma que me das la razón totalmente... ¿En serio crees que por poner 'desactivar' en poner de 'defusar' la bomba los fans de CS:GO no van a entender lo que quieres expresar?

Porque yo creo, de hecho que con desactivar te entienden los fans y los no tan fans, en lugar de solo los primeros.

Del mismo modo que creo que cuando abandonas el juego y pasas a un foro más abierto (Como este) debes abandonar la jerga para que sea un aporte más accesible a todos y no solo a la parte de los fans que juegan al modo competitivo.

2 0 1

10 de junio de 2015 - 12:52
#3 PASZAMUSCLES
A todo esto, @staff_memondo, ¿ya no verificáis cuentas? Al menos en Steam, os agregué para que me verificarais la cuenta de Steam pero sale que la última vez que os conectasteis fue hace 134 días, apañaos vamos xD.

2 1

10 de junio de 2015 - 14:05
#8 JUANAN
He entrado a este aporte precisamente porque lo moderé y me dolió como se usaba el termino 'defuse' españolizándolo (como está en las etiquetas o el título de moderación), creo que esos términos tienen su contexto en el juego, pero teniendo una traducción directa al español usarla fuera de estos me parece una catetada. Si al menos se usara el termino como si fuera una 'palabra técnica' tendría un pase.

Resumiendo, desde mi punto de vista:

"Cuando vas a desactivar la bomba a falta de pocos segundos para explotar" - Correcto.

"Cuando vas a hacer 'defuse' a la bomba a falta de pocos segundos para explotar" - Pasable.

"Cuando vas a 'defusar' la bomba a falta de pocos segundos para explotar" - SIDA.

4 3 1

10 de junio de 2015 - 15:55
#12 PASZAMUSCLES
#10 @juanan Cuando hablas con alguien de un juego que te gusta y a la otra persona también, hablas en la ''jerga'' que se usa en ese juego para entenderse mejor, y este cartel es eso, una aportación que hago para los demás que entienden de CS:GO y su argot, sería absurdo mandar una aportación y que nadie lo entendiera.

1 0 1

10 de junio de 2015 - 22:07
#14 PASZAMUSCLES
#13 @juanan la cuestión es que cuando llevas meses jugando a un juego y vas a mandar una aportación dedicada a ese juego, directamente lo pones como estás acostumbrado, que no guste la palabra ''defuse'' o ''defusar'' no es mi problema, como está puesto en las etiquetas se entiende perfectamente, seas jugador de CS:GO o no.

Por cierto, ''defusar'' no se dice solo en el competitivo...

1 0 2

10 de junio de 2015 - 22:48
#15 JUANAN
#14 @hoswell

Bueno, pues para ti la perra gorda, yo juego a varios juegos y conozco su 'Jerga' pero cuando salgo del juego o voy a hablar con gente que puede no estar familiarizada tengo el detalle de expresarme de forma coloquial.

Porque considero que es lo más correcto y porque no quiero contaminar mi lenguaje cotidiano con aberraciones Espanglisholas como feedear, defusar o sweepear. Allá tú con tu punto.

Ha sido un debate interesante.

1 0

10 de junio de 2015 - 23:51
#16 JUANAN
#14 @hoswell

Bueno, pues para ti la perra gorda, yo juego a varios juegos y conozco su 'Jerga' pero cuando salgo del juego o voy a hablar con gente que puede no estar familiarizada tengo el detalle de expresarme de forma coloquial.

Porque considero que es lo más correcto y porque no quiero contaminar mi lenguaje cotidiano con aberraciones Espanglisholas como feedear, defusar o sweepear.

Ha sido un debate interesante.

1 0

10 de junio de 2015 - 15:44
#11 FENIX_OSCURO
Soy yo o hay aportes en los que se puede entrar dando click en la imagen y otros no? O_O

0 0

10 de junio de 2015 - 13:12
#4 RAPTORTHEKILLER
Me importa un rabano todo el rollo ese de las bombas de relojeria de las cuales trata el gif, lo que realmente es grandioso es ese salto que pega el gato a medio gif, ese gato se ha ganado un puesto en mi memoria, que grande. xD

1 2

10 de junio de 2015 - 14:11
#9 PASZAMUSCLES
#8 @juanan pues entonces cada vez que juegues competitivo o incluso casual te dará un derrame, muy poca gente dice ''desactivar'', la mayoría dice ''defusar'':

- No tengo defuse.

- Estoy defusando la bomba.

- No me da tiempo a defusar.

- Ve a defusar.

2 3 1

Deja tu comentario

Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.