23 de abril de 2021 - 22:51
#2 MOGURICLAUS
Entendi la referencia.
23 de abril de 2021 - 23:18
#3 IXU
Este chiste ya huele a caducado....
23 de abril de 2021 - 23:20
#4 HOLIWIS2
Joder,guerra de doblajes y aun por encima con mentiras en vrutal... me dan ganas de arrancarme los cojones a mordiscos
23 de abril de 2021 - 23:23
#5 LUIGI_ANGELO
La única vez que me he reído con estas traducciones parodias fue con "El tío golpetazo", el resto son muy cutres... bueno, venga, esta de Carlos también tiene cierta gracia.
24 de abril de 2021 - 00:36
EEUU: Resident evil: Eternal darkness
Latinoamerica: Resident evil: La tiniebla infinita
España: Residentes Zumbaos: No veo un Mogollon
#6 OJTOSCURO
Esto es como en el canal de Netflix Latinoamerica en el vídeo de (tal cual copiado del titulo del vídeo) Resident Evil: La tiniebla infinita (también copiado de los comentarios):EEUU: Resident evil: Eternal darkness
Latinoamerica: Resident evil: La tiniebla infinita
España: Residentes Zumbaos: No veo un Mogollon
24 de abril de 2021 - 01:12
#7 SNORLAXVENGATIVO
#6 @ojtoscuro en latinoamerica se llama: maligna residencias: los monos trepapalmeras
24 de abril de 2021 - 04:58
#8 EMANUEL96
Don Pepe, el onda vital corriendo a todo gas!
24 de abril de 2021 - 12:06
#9 ROMPERALFARO
No hagais esos memes de mier** que luego los latinos se lo creen y lo usan para argumentar que su doblaje es mejor con estas pruebas falsas, como pasó con Bomberman y "Don Pepe y los Globos".Deja tu comentario
Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.
10 comentarios