Prepárense para los problemas Y más vale que teman

11

38 11

11 comentarios

12 de febrero de 2021 - 20:59
#1 LAIGHTO
España
¿Buscáis problemas?
Pues escuchad nuestro lema.
Para proteger al mundo de la devastación.
Para unir a todos los pueblos en una sola nación.
Para denunciar a los enemigos de la verdad y el amor.
Para extender nuestro poder mas allá del espacio exterior.
Jessie.
James.
¡El Team Rocket despega a la velocidad de la luz!
¡Rendíos ahora o preparaos para luchar!
¡Meowth! ¡Bien dicho!

17 2 1

12 de febrero de 2021 - 21:26
#4 CARLOS_CHAOTIC
#3 @trollface69omg Iba a decir todo lo que está mal de tu comentario, pero mira, prefiero decir que eres subnormal y no pierdo más tiempo con gente como tú.

14 0

12 de febrero de 2021 - 21:00
#2 LAIGHTO
Hispanoamérica
Prepárense para los problemas.
Y más vale que teman.
Para proteger al mundo de la devastación.
Para unir a los pueblos dentro de nuestra nación.
Para denunciar los males de la verdad y el amor.
Para extender nuestro reino hasta las estrellas.
¡Jessie!
¡Jame me me mes!
¡El Equipo Rocket viajando a la velocidad de la luz!
¡Ríndanse ahora o prepárense a luchar!
¡Meowth! ¡Así es!
¡Wobbuffet!

16 3

13 de febrero de 2021 - 01:54
#5 ORGULLO_MADRIDISTA
#3 @trollface69omg

Hispanoamérica
¿Buscáis guasones?
Pues escuchad a nuestro pobre angelito
Para proteger al mundo de los tiempos violentos
Para unir a todos los pueblos en la noche de las narices frías
Para denunciar a los enemigos de Homero
Para extender nuestro poder más allá de la aguja dinámica
¡Arturito!
¡Citripio!
El equipo baticoche despega intensa-mente
Rendíos ahora o preparaos para chingar!
Supercool! No mames wey!

17 4 1

13 de febrero de 2021 - 04:13
#6 LORDDKNO
#5 @orgullo_madridista defienden que a homer se le diga homer y no homero , pero que a citripio (c3p0 - ci tree pi o) y arturito (r2d2 - ar two di two) no se llame asi cuando el original es asi , quien los entiende , sumado a que aguja dinamica? noche de las narices frias? si hay que ponerse a inventar para encontrar burlas es patetico

3 1 2

13 de febrero de 2021 - 06:27
#7 YUSK
#6 @lorddkno Aguja dinamica fue como llamaron a Lobezno en una serie y lo de la noche da narices frias es como se conoce a 101 dalmatas en latinoamerica.

3 1 1

15 de febrero de 2021 - 03:34
#9 RJMYSTERIO
#6 @lorddkno Es que no es citripio. Es C3PO. La primera letra es una c. Despues viene un 3 (que en otro idioma se llamará Three (que no tri) pero en mi idioma y el tuyo, se llama tres. Después una pe y luego una o. Que quieras parecer "cool" diciendo las letritas en otro idioma no te hace parecer más inteligente, más bien vas contra TÚ idioma y TÚ cultura. En caso de nombres, pues ya sería otra cosa. Los nombres (REPITO, NOMBRES), no se traducen.

0 0 1

15 de febrero de 2021 - 03:38
#10 RJMYSTERIO
#9 @rjmysterio Por ejemplo, aquí Bruce Wayne es Bruce Wayne, porque es absurdo cambiarle el nombre y llamarle... no se, Bruno Díaz, por ejemplo. Los nombres no tienen traducción. Lo de a todo gas es el subtítulo de las primeras entregas, que eran "The fast and the furious (A todo gas)" y "2 fast 2 furious (A todo gas 2). Despúes quedó la traducción por simple comodidad, y por una falta de ganas de parecer hipster impresionantes. Que por cierto, The fast and the furious es una expresión, no es una referencia a los protagonistas de la serie, y "A todo gas" es como se expresa eso mismo en España. Si en latinoamerica cuando veis un coche muy rapido decís "hey, ese iba fast and furious", pues igual estaría bien que practicaseis VUESTRO idioma.

0 0

15 de febrero de 2021 - 03:45
#11 RJMYSTERIO
#8 @lorddkno Entonces dices que han intentado traducir el nombre de lobezno pero no daban una. Emilio Garra, guepardo, aguja dinámica, glotón (que sería el único correcto, aunque llamarle glotón a un super heroe... en fin). Aquí se le ha llamado Lobezno siempre, porque es una buena traducción, no hay necesidad de llamarle Wolverine.

Pero lo más importante de todo, atiendeme bien. Que cojones te importa a ti como llamemos a Lobezno? No te obligamos a verlo, ni a escucharlo, asique podemos resumir tu existencia a venir a foros españoles a tocar los huevos con lo de las traducciones? Porque nosotros no vamos a foros latinos a reirnos de que llames Homero a Homer por el motivo que sea, llamadle como os salga del ojete xD

0 0

13 de febrero de 2021 - 09:41
#8 LORDDKNO
#7 @yusk jamas en la vida se llamo aguja dinamica a wolverine en latinoamerica, como mucho se le llama guepardo , pero se lo corrijio , como muchas otras cosas mas de las cuales estaba encargada un sitio de nombrar a los personajes y tuvo muchas cagadas como wolverine = guepardo , bruce wayne = bruno diaz , o guason = joker , pero se cambiaron y ahora cada uno se llama por su nombre , no como en otro sitio que wolverine sigue siendo "lobezno" , el problema esta en inventarse cosas , pq aguja dinamica no existio nunca , los 101 dalmatas se llamaba = " los 101 dalmatas" con un agregado en la portada de la pelicula que decia "la noche de las narices frias" , no es que la pelicula se llamara asi ...

1 2 1

12 de febrero de 2021 - 21:17
#3 TROLLFACE69OMG
#1 @laighto

España
¿Buscáis lobeznos?
Pues escuchad nuestra onda vital
Para proteger al mundo de las supernenas
Para unir a todos los pueblos en una jungla de cristal
Para denunciar a los enemigos de jomer
Para extender nuestro poder más allá de don pepe y los globos
Jaimita
Gerardo
El equipo cohete despega a todo gas!
Rendíos ahora o preparaos para joder!
El gato maravilla! Bien dicho!

1 27 2

Deja tu comentario

Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.