11 de septiembre de 2014 - 14:14
#8 SITAGACHATASEKAKA
El Animus tiene un programa que automáticamente traduce los idiomas que detecta al inglés/castellano, pero el mohawk no lo reconoce porque los programadores del Animus no saben mohawk. ¿O es que también queréis que hagan los programas en mohawk, traduzcan las peplículas al mohawk y demás? Que es un idioma con tan pocos hablantes que nadie crearía un paquete de traductores para el Animus en mohawk.
11 de septiembre de 2014 - 13:49
#4 MICROICE
Tranquilos ese error los solucionaran con el siguiente parche animus 1.5.17
11 de septiembre de 2014 - 13:47
Ejemplo práctico
Original: Rachajaketon ati cauen alicamo calimocho
Traducción: Buenas tardes
#3 CAMPERCRY
Dios, si y no es por ser racista, pero esas escenas me mataban, porque si no eran suficientemente absurdas, había que añadir el idioma que las transformaba de aburridas a insufribles.Ejemplo práctico
Original: Rachajaketon ati cauen alicamo calimocho
Traducción: Buenas tardes
11 de septiembre de 2014 - 14:14
#7 WEEAGLE
El animus es capaz de traducir conversaciones enteras, eso si el "buon giorno" y las palabrotas se le resisten
11 de septiembre de 2014 - 14:45
#12 XADOX182
Esque hace falta el DLC
11 de septiembre de 2014 - 13:39
#2 THE_PERICO_TUERTO
Bienvenidos al traductor de google digo animus
11 de septiembre de 2014 - 14:55
Por otro lado para los haters os digo que las partes que están en dicho idioma están subtituladas, porque imagino que leer sabréis, ¿no?
P.D. AC III dejó mal sabor de boca en general por el mero hecho de que Connor era lo opuesto a Ezio, otra cosa muy distinta es que la gente diga que es una puta mierda. Simplemente es distinto a la saga del italiano pero bueno, fanboys hay por un tubo.
#14 FERDI1991
Los mismos programadores del juego dijeron que no querían traducir el idioma Mohawk, querían mostrar al mundo parte de esa cultura, el problema es que dicha cultura no cuajó entre el público.Por otro lado para los haters os digo que las partes que están en dicho idioma están subtituladas, porque imagino que leer sabréis, ¿no?
P.D. AC III dejó mal sabor de boca en general por el mero hecho de que Connor era lo opuesto a Ezio, otra cosa muy distinta es que la gente diga que es una puta mierda. Simplemente es distinto a la saga del italiano pero bueno, fanboys hay por un tubo.
12 de septiembre de 2014 - 11:11
#22 FERDI1991
#19 De hecho lo es, a mi personalmente el que más me ha gustado hasta ahora es el IV (después de la Hermandad), y respeto tu opinión, lo que me toca los cojones son los niñatos que dicen que la saga ha decaído y que ahora es una puta mierda sólo porque los protagonistas no son Ezio.
11 de septiembre de 2014 - 20:59
#19 KA0S88
#14 a mí, personalmente, el 3 me pareció un salto evolutivo del 2 bestial. Eso de poder combatir con dos armas al mismo tiempo, los combates dinámicos, etc, me encantó. Encima en una época que a mí me gusta mucho. Sinceramente, para mi es el segundo mejo AC de la saga quitándole el puesto a AC1 y detrás de AC2.
18 de septiembre de 2014 - 07:52
#24 LAFORMUOLI
#14 @ferdi1991 Dejo mal sabor de boca por como termina todo con Desmond, ya que se concentraron mas en poder cazar liebres o peleas en barcos (Ambas son muy buenas de hecho) que en ponerle mas emoción al desenlace de la trama
11 de septiembre de 2014 - 21:29
#20 ENRIK_550
no es que no pueda traducirlo, es que el animus que creo rebeca tiene un problema en el software de traducción que ella nunca arreglo por eso no traduce el idioma mohawk así como ciertas palabras y frases en italiano, alemán y francés
11 de septiembre de 2014 - 15:19
#15 RAGNAROGK
No compraron el DLC de ubisoft
11 de septiembre de 2014 - 14:12
#6 ROCKIESTADRIAN
#5 Que en el assassin's creed 3 en las escenas en que Connor era niño vivía en una aldea en que se habla mohawk y no esta traducido, por eso no te enteras de nada y creo que a todo el mundo le daban asco esas escenas...
13 de septiembre de 2014 - 12:54
#23 RIUZAKIL
Con diferencia, el capítulo de Assassins creed más dificl de superar, estube a nada de dejar el juego... xDD
11 de septiembre de 2014 - 13:58
#5 DREAMLESSAG
Alguien me puede explicar un poco el cartel? Quiero decir, que importancia tiene que no traduzca ese idioma?
11 de septiembre de 2014 - 17:06
#16 ER4MANU
#1 No comperendo..
11 de septiembre de 2014 - 14:49
#13 OTROUSUARIOMAS
#8 Pero si traducían el árabe... Yo no recuerdo que alguien de Abstergo supiese hablar Árabe, pero bueno.
11 de septiembre de 2014 - 17:17
#17 OTROUSUARIOMAS
#16 ¿Cómo vas a comprender algo si no sabes ni escribir "comprender"?Deja tu comentario
Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.
24 comentarios