1 de mayo de 2020 - 20:04
#3 SERGIOSALINAS58
Por lo menos el perro tiene buenos gustos.
2 de mayo de 2020 - 02:48
Y luego nos quejamos de los nombres en español ja, ja, ja.
Lo mejor sería que se conserven los nombres en español y ya está (a menos que el nombre sea una referencia o algo así).
#5 ANGEL_LEON
Vaya ¿Así se llama en inglés? XDY luego nos quejamos de los nombres en español ja, ja, ja.
Lo mejor sería que se conserven los nombres en español y ya está (a menos que el nombre sea una referencia o algo así).
2 de mayo de 2020 - 20:16
Aún así no se puede negar que su nombre es caca, caca slider pero una caca.
#8 ANGEL_LEON
#6 @juancuestajuradoAún así no se puede negar que su nombre es caca, caca slider pero una caca.
2 de mayo de 2020 - 09:55
Por cierto Totakeke es el nombre japonés también, acabo de descubrirlo
#6 JUANCUESTAJURADOColaborador
#5 @angel_leon En realidad se llama K.K. Slider, no sé por qué sale su nombre cortadoPor cierto Totakeke es el nombre japonés también, acabo de descubrirlo
2 de mayo de 2020 - 16:21
#7 DARKSOULDIER
#3 @sergiosalinas58 Como diría un mexicano: "está bien perrón".
5 de mayo de 2020 - 00:59
#10 JADER314
#6 @juancuestajurado Yo prefiero que conserven los nombres originales (en este caso, el japonés). Lo malo es que, como persona centroamericana, tengo que quedarme con los doblajes estadounidenses (ejemplo, los nombres de los Pokémon). Por suerte todavía hay algunas cosas que sí dejan igual.Deja tu comentario
Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.
10 comentarios