5 de abril de 2020 - 20:45
#1 PEPELELOCO
Creo que no me he enterado, que alguien me lo explique porfa
6 de abril de 2020 - 04:40
#6 DILIX
La gracia esta en la traducción, en ingles es Hyper-beam que junto seria Hiperrayo y separado seria Hiper Judia, de ahí que haya una judía grande delante de Weepinbell, es un chiste malo y mal traducido.
5 de abril de 2020 - 23:45
#4 IXU
Tiene menos gracia que un dildo de esparto.
6 de abril de 2020 - 00:42
no hay por donde cogerlo, primero, weepinbell no aprende hiperrayo, y de aprenderlo, obvio le haría daño a un charmander xd
#5 PARTY_ON
Pero que mi*rda es esta??no hay por donde cogerlo, primero, weepinbell no aprende hiperrayo, y de aprenderlo, obvio le haría daño a un charmander xd
6 de abril de 2020 - 23:16
#9 OSWALDELCONEJO
Habia olvidado porque hay guerra de doblajes.Deja tu comentario
Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.
8 comentarios