Es que no es una cuestión de 'idiomas', es que la propia COMPAÑÍA creadora del juego (Game Freak) ya confirmo en más de una ocasión que tanto el singular como el plural de la palabra 'Pokémon' es la misma; 'POkémon'
Ni 'Pokémones' en español ni 'Pokémons' en inglés, el plural como tal NO existe y/o no es oficial, por lo tanto, es decirlo MAL a sabiendas...
Es como a día de hoy en español, seguir escribiendo la palabra anglosajona 'Spray' tal y como la acabo de escribir, cuando la RAE, el diccionario de nuestra lengua, lo reconoce como 'Espray' en singular y 'Espráis' en plural...
Primero, entiendo la referencia a Jimmy Neutron, y segundo, Pokémon es tanto singular como plural en España, pero en latino creo que el plural era Pokémones.
Sea como sea, esto es lo que pasa cuando dos hispanos distintos hablan de Pokémon, lo que pase después normalmente no suele ser bueno. Pero eh, hay más cosas que entre español y latino cambia, como los nombres de los personajes en Pokémon, entre otras cosas. Pero eh, aprender como se dice en el otro idioma hispano es tan bueno como aceptarlo por parte de otros, ¿no?
#3 @Joakingolder en latinoamerica no se le llama pokemones a el plural de los pokemon sino a una tribu urbana famosa por el 2000. (No se si siguen existiendo pero si arceus es misericordioso, espero que no)
Bueno "Pokémon" y "Pokemones" ambas son correctas pero "Pokémon" significa "Pocket Monsters" (Monstruos de bolsillo) por tanto "Pokémon" por si sola es una palabra singular/plural que indica un colectivo
#3 @Joakingolder Por estos lares tambien es Pokemon. De hecho, se puede detectar a los que conocieron la franquicia con Pokemon go porque dicen "Pokemones", culpa de los medios de comunicacion que cometieron este "error" al referirse al tema durante la explosion del juego de celular.
#16 @julian0223 mmmm no, algunos simplemente somos tontos al hablar y decimos pokemones de igual forma. Soy fan desde que salieron los juegos (bueno cuando ya tuve uso de razón y podía jugarlos), actualmente sigo viendo el anime, me he jugado todos los juegos de la saga principal y algunos secundarios y aún así siempre cuando hablo en plural se me sale el "pokemones", aun sabiendo que esta mal y que es Pokemon. Y me autocorrijó inmediatamente, pero muchas veces me pasa el error. (Aunque admito que cuando lo escribo no cometo el error)
El punto es, decir que los que dicen "pokemones" es por que conocen la saga solo por el Go es pecar un poco de falacia.
Yo siempre he oído Pokémons, y así se va a quedar. Si nuevas generaciones (que crecen con mas inglés en sus vidas) lo quieren hacer con el plural igual que el singular pues bien por ellos.
Este sitio utiliza cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información en nuestra Política de cookies
20 comentarios