Y asi será hasta que anuncien The Elder Scrolls VI

46

81 46

46 comentarios

21 de noviembre de 2017 - 03:06
#47 GASTON86
Ah que pendajada, pero en fin.

Soy mexicano y mil veces prefiero el juego en audio original con subs en español, antes que doblados, pero es que hay doblajes en castellano de poca madre y un claro ejemplo es la saga de Ezio en Ac. Hay otros que si están de las nalgas, incluso en audio latino como lo fue en su momento Killzone 3.

0 0

18 de noviembre de 2017 - 22:53
#46 VDEBIRRAS
#20 @lbc493 [YOUTUBE]https://www.youtube.com/watch?v=X_tKzZiSJY4[/YOUTUBE]

0 0

18 de noviembre de 2017 - 12:58
#44 SERRANAS
#2 @vannt Yo en lo personal prefiero los juegos es su idioma original (vozes )y creo que el problema es que muchos españoles no juegan X juego porque no está en español

además otra de las cosas buenas de jugar un juego en el idioma original te permite jugarlo como los desarrolladores quiere y no serías afectado por un mal doblaje (qué puede pasar )

Así que en resumen , entiendo tu punto de vista y entiendo porque preferirías juegos en español , pero si llegas el punto de no jugar otros juegos solo porque no están en español te has pasado un poco y te estás perdiendo muchos grandes juegos

1 1

18 de noviembre de 2017 - 00:53
#43 KOYOKOYO99
Yo sólo quisiera que traduzcan los últimos juegos de Ace Attorney para que los jugará el Rangod...

0 0

17 de noviembre de 2017 - 21:29
#42 QUENADIELEA
Para el autor:

ALT + 160 = á
ALT + 130 = é
ALT + 161 = í
ALT + 162 = ó
ALT + 163 = ú
ALT + 129 = ü

Como parece que está en un teclado sin acento ni diéresis...

9 0

17 de noviembre de 2017 - 21:25
#41 QUENADIELEA
#25 @domel Has hecho que me atragante de la risa xD.

3 0

17 de noviembre de 2017 - 21:12
#40 JUANCUESTAJURADOColaborador
#2 @vannt #1 @badylovic
No sé ni por qué intentáis razonar con él

3 1

17 de noviembre de 2017 - 21:10
#39 QUENADIELEA
Claro que no tenemos interés en aprender "ingles", la mayoría no pensamos dedicarnos a la depilación de manera profesional.

6 0

17 de noviembre de 2017 - 17:32
#38 SOMBRASST
#35 @el_cid_1994 EA es el eje del mal. Ese dato no lo sabía, pero no me sorprende en absoluto XD.

1 0

17 de noviembre de 2017 - 16:37
#37 RAFADC
Teniendo en cuenta que en la jerarquía de idiomas, el español es el segundo idioma y solo superado por el chino. Que la mayoría de juegos europeos estén traducidos a ingles, frances, aleman, italiano, polaco, sueco y ruso, y que rechacen al español solo porque los ingleses odian España, no es quejarse, es pedir igualdad.

1 0

17 de noviembre de 2017 - 16:34
#36 ABCA98
#28 @kaiydor En Skyrim es Winterhold/Hibernalia, pero sigue haciendo el ridículo.

8 0

17 de noviembre de 2017 - 16:33
#35 EL_CID_1994
#33 @sombrasst O EA, que vende los comand and conquer en inglés cuando algunos se tradujeron y doblaron al español.

1 0 1

17 de noviembre de 2017 - 16:31
#34 AUROX
Yo veo cosas en inglés sin subtítulos y no me pierdo ni una palabra, y odio que no se molesten en doblar un AAA, a ver qué me dice a eso el autor :/

Ni que hubiese que tener una minusvalía mental para querer que las cosas vengan en tu puto idioma, yo aprendí inglés para un futuro trabajo y para poder tener conversaciones a nivel internacional, no para ahorrarles dinero a compañías que no quieren satisfacer a su público, si me dices que el español es un idioma poco hablado lo puedo entender, pero no es precisamente el caso XD

3 1

17 de noviembre de 2017 - 16:18
#33 SOMBRASST
Yo paso, en serio. Seguid tragando remasters de juegos que ya están traducidos sin traducir y llenando los bolsillos de Capcom. Yo no voy a hacerlo.

Como consumidor, puedo jugar un Hack and Slash o cualquier otro juego poco profundo en inglés sin problemas. Es un idioma que manejo a la perfección, pero no me da la gana jugar a una aventura gráfica o similar si no está en mi idioma materno(Hablando no de las voces, si no de los textos), por la sencilla razón de que no me da la gana.

3 1 1

17 de noviembre de 2017 - 16:02
#32 DEATH_MAN
Seguramente se crea gringo porque mastica el inglés...
(por sus comentarios es obvio que es mexicano)

4 1

17 de noviembre de 2017 - 15:38
#31 TALANDAR_EL_PURIFICADOR
A mi a lo personal no me llega a molestar que los juegos no vengan doblados he jugado algunos en ingles solo pero quitando la comodidad del doblaje en español que te evita tener que leer subtitulos durante batallas importantes o mientras conduces lo cual acaba siendo un caos y es muy posible que mueras en caso de que sea algo importante y quieras leerlo. Yo los prefiero doblados o como minimo con subtitulos en español porque que te expliquen el juego en ingles tal vez no es difícil pero si no te enteras del todo lo tienes algo jodido. Yo apoder escoger prefiero unas buenas voces en español, a las malas traducido y en la voz que mas me guste como nier autómata lo jugué con audio japonés porque me gusto mas que el ingles

0 0

17 de noviembre de 2017 - 15:35
#30 IAMA1231
A mi siempre me gusta más jugar las versiones originales

1 3

17 de noviembre de 2017 - 14:58
#29 CARLITOX871
#2 @vannt Creo que se refiere más bien a la gente que deja de jugar el juego por estar en inglés.

#1 @badylovic Tienes toda la razón, pero imagínate estar jalandole para que saquen un juego en español... Lo que hace falta son más desarrolladores hispanohablantes.

2 0

17 de noviembre de 2017 - 14:54
#28 KAIYDOR
yo detesto las traducciones. prefiero jugar el juego en su idioma original. si es japones tendre que conformarme con los subtitulos. pero se pierde mucho en las traducciones.
muchas palabras en un idioma tienen varios significados que en otro no. los juegos de palabras se pierden. los chistes pierden gracia y los nombres urghhh

de donde sacaron que winterfell es invernalia? de skyrim donde tambien le pusieron el mismo nombre? mueranse.

1 14 1

17 de noviembre de 2017 - 14:50
#27 SHIVA_DILAN
#2 @vannt Las quejas vienen porque luego dicen que no venden si es la pescadilla que se mueve la cola pero los estudios miran el mercado y traducir un juego para luego vender, yo qué sé, 20.000€ los beneficios son mínimos y a no ser que sea un pelotazo en Europa puedan sacrificar los ingresos de una parte por los beneficios en otra y que les llegue a todos en sus idiomas nativos.

¿No se quiere en inglés? Vale, pero luego mejor no sorprenderse cuando la siguiente entrega no llega traducido o el primero vende poco. A mí me da igual el idioma, aunque me condiciona un poco y hace que no sea una de mis preferencias lo termino comprando en un futuro.

3 0

17 de noviembre de 2017 - 14:13
#26 NUADASILVERHAND
#11 @mothi Correcto, sólo funciona para eso.

Al tema, hacerle caso al #7 es el único que ha dado muestras de saber del tema.

0 0

17 de noviembre de 2017 - 13:58
#25 DOMEL
#24 @flonkers Obvio que con "ingles" se refiere a esto xD

10 1 1

17 de noviembre de 2017 - 13:48
#24 FLONKERS
"bilingues", "monolingues", "ingles", "asi"... ¿y qué otro idioma dices que dominas aparte del inglés para considerarte bilingüe, autor? Porque el español no es.

16 3 1

17 de noviembre de 2017 - 13:32
#23 ELKARAK
Un juego que no este traducido a mi idioma no esta hecho para mi no hay mas,flaco favor les hacemos jugandolos en un idioma que no es el nuestro,fomentamos que sigan pasando de uno de los idiomas mas hablados del mundo indignante que haya gente que piense como esta viñeta.

6 1

17 de noviembre de 2017 - 13:31
#22 GOXX
Cuando eres un Latino de los que solo les gusta picar a los españoles y haces esta publicación por ke tienes complejo.

4 1

Deja tu comentario

Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.