Al parecer alguien no esta muy de acuerdo con las propuestas de personajes para las skins
Por doal 14:30 13/09/2017
13 de septiembre de 2017 - 14:57
#6 ELOI13
Sona? yo lo veo.
13 de septiembre de 2017 - 14:35
Ademas yo quiero SG Illaoi, con sus abdominales definidos
#4 AIRANDREU
Ezreal quiere a SG Taric ( ͡° ͜ʖ ͡°)Ademas yo quiero SG Illaoi, con sus abdominales definidos
13 de septiembre de 2017 - 15:11
Ese es el Artwork desfasado, le hicieron rework hace relativamente poco XD
#7 FURRY_ALONE
#5 @lugocainEse es el Artwork desfasado, le hicieron rework hace relativamente poco XD
13 de septiembre de 2017 - 14:33
Miscelanea:
#2 LUGOCAIN
Explicación rápia: Ellas son las guardianes estelares, una serie de skins del LoL caracterizadas por ser demasiado kawaiis con poder de la amistad y eso. Lux (la pelirrosa) pregunta cual debe ser la nueva guardiana y Ezreal (el primo de Cloud) responde que el majestuoso y sensual Urgot.Miscelanea:
13 de septiembre de 2017 - 17:13
Aquí en vrutal han puesto aportes en ingles mucho mas difíciles de entender
#10 YEEL96
#9 @raulinday97 Yo no veo tanto problema, esta escrito de una forma muy sencilla de entender, yo tengo un nivel bajo de ingles y lo he entendido a la perfección, ademas si no lo entiendes las imágenes hablan por si solas.Aquí en vrutal han puesto aportes en ingles mucho mas difíciles de entender
13 de septiembre de 2017 - 14:33
#1 CAHEMA
13 de septiembre de 2017 - 17:24
y por qué traducir y editar esto con el paint cuesta nada
#11 RAULINDAY97
#10 @yeel96 no si por mí no lo decía yo lo decía precisamente por evitar esa mala práctica que tienen algunosy por qué traducir y editar esto con el paint cuesta nada
13 de septiembre de 2017 - 16:08
Especialmente cuando la gracia del aporte no reside en un humor o broma que se pierde si se traduce.
(también teniendo en cuenta que el aporte en sí es un poco flojo)
#9 RAULINDAY97
A ver; no por nada, pero aunque el nivel requerido es el más básico; al "autor" del aporte le costaba poco traducirlo en 5 minutos aunque sea en el paint.Especialmente cuando la gracia del aporte no reside en un humor o broma que se pierde si se traduce.
(también teniendo en cuenta que el aporte en sí es un poco flojo)
Deja tu comentario
Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.
11 comentarios