22 de julio de 2017 - 13:06
Pero cada uno lo dice como quiere, y yo no pondré pegas y sabré traducir el nombre, pero aunque lo oiga de una manera, lo diré de la forma que yo prefiero.
#4 JOAKINGOLDER
#3 @waluigi_number_one No, no eres el único. Yo hasta digo variocolor, Rojo, Captain Falcon, Daraen y Corrin, porque me gusta más en español.Pero cada uno lo dice como quiere, y yo no pondré pegas y sabré traducir el nombre, pero aunque lo oiga de una manera, lo diré de la forma que yo prefiero.
22 de julio de 2017 - 13:08
#5 INAZUMA_GT
#3 @waluigi_number_one yo sinceramente soy un híbrido, a veces prefiero llamar a los personajes en español y otras en su nombre inglés
22 de julio de 2017 - 16:32
#8 JOAKINGOLDER
#7 @abca98 Es que solo oí la pronunciación de su nombre en los juegos de Super Smash Bros., en F-Zero no lo he escuchado porque ni he jugado ni he visto como son los juegos de F-Zero.
22 de julio de 2017 - 15:41
#6 RENTOR1
Me podéis decir por favor que le ha pasado a Callie?
23 de julio de 2017 - 17:51
#11 JUANCUESTAJURADOColaborador
#4 @Joakingolder Variocolor no porque durante mucho tiempo no tenían nombre oficial, así que los llamábamos shiny y así se quedó
22 de julio de 2017 - 17:25
#9 LIRAGAME
#3 @waluigi_number_one Yo soy muy Espanglish xD, bueno, solo en Pokemon uso los nombres en ingles, por cuestión de foros y guías, pero, en todo lo demás prefiero usar los nombres en español, creo que es la costumbre.
23 de julio de 2017 - 18:09
#12 JOAKINGOLDER
#11 @juancuestajurado Ya lo sé, pero a partir de la quinta generación sí se les dio un nombre oficial, y en España era Variocolor. Por eso me quedo con esa palabra.
22 de julio de 2017 - 17:33
#10 TROLLFACE69OMG
#3 @waluigi_number_one Mar vital con Tina y los globos :vDeja tu comentario
Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.
11 comentarios