#1 @muertealostargaryen
Cuando los fans iban a traducir el juego, el creador pidió encarecidamente, que 'cuidado' con los chistes, ya sabemos porqué XP
#1 @muertealostargaryen Soy de los que esta a favor de no traducir si es que se pierde el sentido de el chiste o juego de palabras pero hay gente poco tolerante al tema de aportes en ingles asi que a veces no hya de otra
#1 @muertealostargaryen En realidad, lo que dice es que cubone le parece un "Bone-head" refiriéndose a que le parece tonto. Esta es la mejor aproximación que he podido hacer del chiste. La gente se queja cuando se suben aportes en inglés y yo disfruto traduciendo y pensando cómo cuadrar los chistes.
#7 @torygranger Si puede ser mas acertada esa traducción :). El caso es que en español no tiene ningún sentido, y si alguien no sabe ingles seguirá sin entenderlo (de hecho le costara mas) así que mejor dejarlo como esta creo yo
Este sitio utiliza cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información en nuestra Política de cookies
12 comentarios