GIF: Cómo ser un villano, por LazyTown y Make it Stoopid

22

131 22

22 comentarios

20 de diciembre de 2016 - 22:02
#2 ALFONSOM
Aaah, aquí esta el comic completo. Me preguntaba cuanto tardaría en aparecer.

85 0

20 de diciembre de 2016 - 22:10
#8 RAULSATISACRO
Vale tanto para el aporte como el random time:


Y en mi defensa lo envié completo.

73 1 1

20 de diciembre de 2016 - 22:03
#6 ALFONSOM
#1 @jaj Por mi vale:







32 3

20 de diciembre de 2016 - 22:11
#9 RAULSATISACRO
#7 @silverpiers Try to edit a gif image and then we'll talk again. By now just enjoy it.
Plus, it's simple english, not an engineering book. Stop complaining about everything.

21 1 1

20 de diciembre de 2016 - 22:32
#13 SILVERPIERS
Traduccion:
Reaper: ¿Eres una autentica villana?
Sombra: Bueno, me muevo entre ambos bandos
Reaper: ¿Has matado alguna vez a un buen tipo? ¿Como a un héroe?
Sombra: Uh, tal vez
Reaper: ¿Alguna vez has probado un disfraz?
Sombra: Eso es más algo de "espías"
Reaper: Bien. Puedo ver que tendré que enseñarte cómo son los villanos

Y luego el gif

21 3 1

20 de diciembre de 2016 - 22:46
#16 RAULSATISACRO
#12 @silverpiers
1) no puedo poner un comentario porque no puedo editar el gif.
2) No pondré etiquetas porque serían muchas y Vrutal las quitaría. De hecho, creo que Vrutal quitó algunas.
3) Si se entiende el significado de la viñeta, y más importante aún, es graciosa, por mi que la envíen en coreano con dialecto chileno traducido del ruso que hablan en la parte fronteriza con China.
4) Es muy fácil ser un quejica. Es la última vez que te respondo.

13 3

20 de diciembre de 2016 - 22:53
#17 OXORUZ156
#15 @silverpiers
Bueno, tampoco hay que exagerar con el ruso, mejor escribirlo en japones con algo de árabe y una pizca de...

No, hablando enserio 1. No necesitabas traducirlo todo pero bueno gracias y 2. ¿de donde crees que salen todos o la mayoría de los memes? pues de personas que hablan ingles y no todo el mundo tiene programas para editar las viñetas y escribir todo en español otra vez, ¿o quisieras ver un aporte con una cutre edición hecha en paint?

9 2 1

20 de diciembre de 2016 - 23:07
#19 OXORUZ156
#18 @silverpiers
Bueno, mira, al tipo no le dio la gana traducirlo y no es un ingles supercomplicado para entenderlo.
FIN DE LA DISCUSIÓN.

8 2

20 de diciembre de 2016 - 22:19
#10 ALFONSOM
#8 @raulsatisacro ¡Va! Es normal que cuando alguien envía algo a moderación algún usuario lo coja y haga algún cambio. Lamentablemente, tu aporte fue publicado más tarde.

5 0

20 de diciembre de 2016 - 22:34
#14 OXORUZ156
#12 @silverpiers
Sabes, no te cuesta nada usar el traductor o aprender ingles por ti mismo.

7 2 1

20 de diciembre de 2016 - 22:02
#3 ALLHAILLAUREANO
Widowmaker es toda una kuudere

5 1

20 de diciembre de 2016 - 23:59
#21 COMANDOS
Muy bueno :D la version de Overwatch era necesaria

4 0

20 de diciembre de 2016 - 22:02
#4 JAJ
#1 @jaj Culpa mia estoy ciego

4 1

20 de diciembre de 2016 - 23:07
#20 SOLOUNNOMBRESINPILLARJODER
#13 @silverpiers

pero es dificil traducir imagenes animagas con gif, así que dejale pasar el inglés esta vez :/

3 2

21 de diciembre de 2016 - 03:26
#22 JORGECOMANDO2
No fui el unico que penso mal con lo de "well I'm kinda playing both sides" "
Bueno, estoy jugando a ambos lados"

0 0

20 de diciembre de 2016 - 22:20
#11 THGUNTER
#1 @jaj me puedo unir ??

2 2

20 de diciembre de 2016 - 22:02
#5 NAPSTABLOOK
#1 @jaj REPECEPTION 2.0

0 0

20 de diciembre de 2016 - 22:09
#7 SILVERPIERS
jajajajaj it's so funny.....oh wait....IS A SPANISH' PAGE

3 7 1

20 de diciembre de 2016 - 22:39
#15 SILVERPIERS
#14 @oxoruz156 y al autor hacer la traduccion que he hecho yo, pero no lo hizo
¿quien es mas vago?¿un tio que usa el traductor para entender una viñeta en ingles puesta en una pagina española?
¿o un tio que copy pastea una viñeta de otra pagina para ponerla en una pagina española sin traducirla?
Pues nada,subire una viñeta en ruso y os tocara traducirlo

3 8 1

20 de diciembre de 2016 - 22:02
#1 JAJ
Haber.... es repe pero no es repe..... Random time?

6 11 4

20 de diciembre de 2016 - 23:00
#18 SILVERPIERS
#17 @oxoruz156 La he visto,porque para bien o para mal he subido varias editadas con el paint
Que es solo borrar el texto y escribir encima la traduccion. Mira mis aportes si te interesa

1. Lo traduzco porque la gente viene a ver aportes en español. Para aportes en ingles hay otras paginas
Porque decir "aprende ingles" como excusa para poner viñetas sin traducir puedo mandar una en ruso y decirte "aprende ruso" ¿no?
2.Que salgan de gente de habla inglesa,no significa que debas ponerlo sin traducir
Para algo esta la seccion "fuente original" ¿no? para pegar ahi la pagina de donde lo sacaste

2 8 1

20 de diciembre de 2016 - 22:24
#12 SILVERPIERS
#9 @raulsatisacro ¿Por ser facil es excusa para poner aportes sin traducir en una pagina de habla hispana?
Si quisiera ver estas cosas en ingles,me voy a una pagina en ingles. Pero estoy aqui para ver los aportes en español
Si no puedes modificar un gif ¿porque no pones la traduccion en las etiquetas o incluso un comentario traduciendolo?
Ah no,es mas facil copy paste de una pagina y enviarla

3 13 2

Deja tu comentario

Necesitas estar registrado o iniciar sesión con tu cuenta Memondo para poder participar.